summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-08-24 17:45:26 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-08-24 17:45:26 +0000
commitf5faf834b25d7fcac915f257900cb88a49847c9f (patch)
tree2b9c990e384afbf54210a78cb53f7175354138d6 /src
parent432b1a4aff1868130338628be9f4a10bc6eaf02f (diff)
downloadopenttd-f5faf834b25d7fcac915f257900cb88a49847c9f.tar.xz
(svn r22831) -Update from WebTranslator v3.0:
english_US - 1 changes by Rubidium finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by glx german - 1 changes by planetmaker greek - 22 changes by kyrm persian - 1 changes by Peymanpn serbian - 5 changes by etran spanish - 17 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt1
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt1
-rw-r--r--src/lang/french.txt1
-rw-r--r--src/lang/german.txt1
-rw-r--r--src/lang/greek.txt38
-rw-r--r--src/lang/serbian.txt9
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt30
-rw-r--r--src/lang/unfinished/persian.txt1
8 files changed, 54 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index 0ff7505ad..b78a1ecf7 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -2527,6 +2527,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<invalid indust
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Scanning NewGRFs
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Scanning NewGRFs. Depending on the amount this can take a while...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} scanned out of an estimated {NUM} NewGRF{P "" s}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Scanning for archives
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s}
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index 103cac005..6e4d2b007 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -2527,6 +2527,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<virheellinen t
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skannataan NewGRF-tiedostoja
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skannataan NewGRF-tiedostoja. Lukumäärästä riippuen tässä voi kestää hetki...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" ää} skannattu. Arvioitu kokonaismäärä {NUM} NewGRF{P "" ää}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skannataan arkistoja
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 1045dc0b2..da7e12599 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -2528,6 +2528,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industrie inva
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Analyse des NewGRFs
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Analyse des NewGRFs. Cela peut prendre du temps...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} analysé{P "" s} sur une estimation de {NUM} NewGRF{P "" s}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Recherche des archives
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 2c47138ef..81cecc523 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2528,6 +2528,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ungültige Ind
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFs scannen
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFs scannen. Abhängig von deren Anzahl kann dieses ein wenig dauern...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} von geschätzten {NUM} NewGRF{P "" s} gescannt
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Scannen nach Archivdateien
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})
diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt
index 264812a25..431d56c4d 100644
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -420,6 +420,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνισ
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων σταθμών
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων σημείων καθοδήγησης
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Εμφάνιση πινακίδων
+STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Εμφανίζονται τα σήματα και τα ονόματα των ανταγωνιστών
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Πλήρες animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Πλήρης λεπτομέρειες
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Διαφανή κτίρια
@@ -953,25 +954,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Αγγλική Λίρα (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Δολλάρια ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Δολλάριο Η.Π.Α. ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ευρώ (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Γιεν (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Ιαπωνικό Γιεν (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Αυστραικό Σελίνι (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Βελγικό Φράγκο (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Ελβετικό Φράγκο (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Τσέχικη Κορώνα (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Γερμανικό Μάρκο (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Δανέζικη Κορώνα (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Πεσέτα (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Ισπανική Πεσέτα (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Φινλανδικό Μάρκο (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Φράγκο (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Γαλλικό Φράγκο (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Δραχμή(δρχ.)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Ουγγρικό Φλουρί (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Ισλανδική Κορώνα (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Ιταλική Λίρα (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Ολλανδικό Φιορίνι (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Νορβηγική Κορώνα (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Πολωνικό Zloty (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Πολωνικό Ζλότυ (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Ρουμάνικο Λευ (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ρώσσικες Ρούβλες (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Σλοβένικο Tolar (SIT)
@@ -1150,6 +1151,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Υψηλό
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Προσαρμόσμενο
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Προσαρμόσμενο ({NUM}%)
+STR_RIVERS_NONE :Κανένα
+STR_RIVERS_FEW :Λίγα
+STR_RIVERS_MODERATE :Μέτρια
+STR_RIVERS_LOT :Πολλά
+
STR_DISASTER_NONE :Κανένα
STR_DISASTER_REDUCED :Μειωμένο
STR_DISASTER_NORMAL :Κανονικό
@@ -1486,6 +1492,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγ
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων AI
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
+
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Έξοδος
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το OpenTTD και να επιστρέψετε στο {STRING};
@@ -2407,6 +2414,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Δημι
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Αλγόριθμος δέντρων:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Τύπος εδάφους:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Επίπεδο θάλασσας:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ποτάμια:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Ομαλότητα:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Διανομή ποικιλομορφίας:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Δημιουργία
@@ -2451,6 +2459,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Θέλ
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% ολοκληρώθηκε
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Κόσμου
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία ποταμού
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Δέντρων
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής
@@ -2564,6 +2573,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Προσπάθ
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} περιέχει ένα κατεστραμμένο sprite. Όλα τα κατεστραμμένα sprites θα εμφανίζονται ως ένα κόκκινο ερωματικό (?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Περιέχει πολλαπλές Action 8
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Διάβασμα τέλους του ψεύδο-sprite
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Δεν είναι διαθέσιμοι οι πόροι του GRF που ζητήσατε
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {2:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {4:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Άκυρη/άγνωστη μορφή διάταξης sprite
@@ -2601,8 +2611,12 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <μη
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<μη έγκυρο μοντέλο μηχανής>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<μη έγκυρη βιομηχανία>
+# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Σαρώνονται Νέα GRF
+
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου
@@ -2999,10 +3013,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Κλων
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Κλωνοποίηση πλοίου
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροπλάνου
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος δρόμου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο αεροπλάνο μέσα ή έξω από το υπόστεγο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τραίνου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τραίνο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροπλάνο μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου
@@ -3093,9 +3107,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλ
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το αεροπλάνο στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με όλα τα βαγόνια. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος δρόμου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Με Ctrl+κλικ θα έχιε τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναγκάστε το τρένο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να το επιτρέψει
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index 48a16c835..c92396af8 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -1056,10 +1056,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute
############ start of currency region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Funta (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Funta (GBP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar (USD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jen (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrijski Šiling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgijski Franak (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Švajcarski Franak (CHF)
@@ -2722,6 +2722,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća ind
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Pregledanje NewGRF-ova
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Pregledanje NewGRF-ova. U zavisnosti od količine ovo može i da potraje...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" -a -ova} pregledano od odprilike procenjeno {NUM} NewGRF{P -a -a -ova}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Pretraživanje arhiva
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index dba33b652..3417c0c88 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -858,26 +858,26 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidad de moneda
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidad de moneda
############ start of currency region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libras (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólares ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra Británica (GBP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dólar Americano (USD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Japonés (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Chelín Austriaco (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franco Belga (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franco Suizo (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Corona Checa (CZK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marcos (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco Alemán (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona Danesa (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetas (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Española (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finlandés (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Francos (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco Francés (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma Griego (GRD)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florines Húngaros (HUF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona de Islandia (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín Húngaro (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona Islandesa (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italiana (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín Holandés (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona Noruega(NOK)
@@ -890,7 +890,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turca (TRY
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona Eslovaca
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brasileño (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni Estonio (EEK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizado...
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizada...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades
@@ -1402,6 +1402,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comproba
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Muestra ajustes de la IA
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A esta traducción le faltan {NUM} cadena{P "" s}. Considera ayudar a mejorar OpenTTD convirtiéndote en traductor. Consulta readme.txt para mas detalles.
+
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar OpenTTD y regresar a {STRING}?
@@ -2523,6 +2525,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<modelo de veh
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria incorrecta>
# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Comprobando NewGRFs
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Comprobando NewGRFs. Dependiendo de la cantidad ésto puede llevar un tiempo...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} comprobados de un total aproximado de {NUM} NewGRF{P "" s}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Comprobando archivos
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles - {COMMA} Cartel{P "" es}
diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt
index a0108f8e0..d83de5535 100644
--- a/src/lang/unfinished/persian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/persian.txt
@@ -2142,6 +2142,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}به ص
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ساخت کارخانه جدید
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}صنعت مورد نظر خود را از این لیست انتخاب کنید
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :ساخت صنایع بسیار به طور تصادفی
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}پر کردن نقشه با صنایع با محل تصادفی
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}
# Industry cargoes window