diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-10 17:45:22 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-10 17:45:22 +0000 |
commit | ba2eeaae33c6067d2fb1202ab788552c35f3b5b8 (patch) | |
tree | 94c879fcd351a226fd95b910bc9460f5f1c75324 /src | |
parent | 860a538adc56a678f640f606692ea7ca00c8d424 (diff) | |
download | openttd-ba2eeaae33c6067d2fb1202ab788552c35f3b5b8.tar.xz |
(svn r17496) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 39 changes by arnau
english_US - 2 changes by agenthh
italian - 4 changes by lorenzodv
romanian - 5 changes by kkmic
russian - 3 changes by Lone_Wolf
ukrainian - 42 changes by Madvin
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 77 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/english_US.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 63 |
6 files changed, 99 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 5e348cb1b..40b60f0e9 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -555,9 +555,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobús, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de vehicles que han donat beneficis durant el darrer any; Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de parts d'una es estació revisades. Cada part d'una estació (ex. estació de tren, parada d'autobús, aeroport) es compta, encara que estigui connectada com una sola estació. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (només s'han considerat els vehicles més antics de 2 anys) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres. @@ -1732,6 +1732,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Joc en marxa (e ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :deixant STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} s'ha unit al joc +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} s'ha unit al joc (Client #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} s'ha unit als espectadors STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM}) @@ -1846,7 +1847,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construe STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren. Ctrl commuta el semàfor/senyals de llums{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via # Rail depot construction window @@ -1915,8 +1916,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construe STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de vies de tramvia STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de carreteres STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de vies de tramvia -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i revisar vehicles) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per comprar i revisar vehicles) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per comprar i revisar tramvies) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix estacions d'autobús. Ctrl permet ajuntar estacions STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies. Ctrl permet ajuntar estacions STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega. Ctrl permet ajuntar estacions @@ -1950,7 +1951,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construc STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canals STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canals. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construeix rescloses -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una drassana (per comprar i revisar vaixells) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un port. Ctrl permet ajuntar estacions STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Situa una boia que pot ser útil per fer punts de control addicionals STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK} Construeix aqüeducte @@ -2657,32 +2658,32 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les càrr STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esforç de Tracció: {GOLD}{FORCE} -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de vehicles ferroviaris - clica al vehicle per més informació STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vaixell -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Avió +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra Vehicle +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra Vehicle +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra Vaixell +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra Avió -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehicle ferroviari seleccionat +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'automòbil seleccionat +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vaixell seleccionat +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'avió seleccionat STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena el tipus de vehicle ferroviari STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'avió -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena el tipus vehicle ferroviari STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Reanomena tipus d'avió @@ -2703,7 +2704,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle ferroviari fins aquí per vendre'l STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquí per vendre'l @@ -2725,20 +2726,20 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Veh STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vaixells STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nou Avió -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou element de tren -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix nous avions +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Compra un nou vehicle ferroviari +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Compra un nou automòbil +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Compra un nou vaixell +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Compra un nou avió STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Avió -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Clica aquest botó i després en un tren dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Clica aquest botó i després en un vehicle dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control+Clic compartirà les ordres -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control+Clic compartirà les ordres +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Clica aquest botó i després en un tren dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Clica aquest botó i després en un vehicle dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control+Clic compartirà les ordres +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Això comprarà una còpia d'un avió. Prem aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control+Clic compartirà les ordres STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera @@ -2821,10 +2822,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia avió a l'hangar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control+Clic compartirà les ordres -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control+Clic compartirà les ordres -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control+Clic compartirà les ordres -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'avió. Control+Clic compartirà les ordres +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control+Clic compartirà les ordres +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Control+Clic compartirà les ordres +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Control+Clic compartirà les ordres +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia de l'avió. Control+Clic compartirà les ordres STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure @@ -2941,9 +2942,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Càrrega STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informació -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls dels vehicles ferroviaris STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les capacitats de cada vehicle STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega @@ -3471,12 +3472,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es po STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No es pot enviar l'avió a l'hangar... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No es pot construir el vehicle... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'avió... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No es pot comprar el vehicle ferroviari... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot comprar l'automòbil... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}No es pot comprar el vaixell... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot comprar l'avió... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vehicle ferroviari... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'avió... diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 3223bdf77..44971378c 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1359,7 +1359,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovables): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Switch climate: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperate landscape STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arctic landscape @@ -1844,7 +1844,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build ra STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and servicing trains) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convert rail to waypoint. Ctrl enables joining waypoints STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station. Ctrl enables joining stations -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of track. Ctrl builds signals until the next junction{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Ctrl+Click will leave track when removing waypoints and stations diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 36dfe62e7..8565cad7e 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -557,9 +557,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numero di veicoli; include automezzi, treni, navi e aeromobili -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (fra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un profitto lo scorso anno; include automezzi, treni, navi e aeromobili +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri @@ -1849,7 +1849,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruis STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari. CTRL alterna segnali semaforici/luminosi.{}Trascinare il cursore per costruire segnali su un tratto rettilineo di rotaie, con CTRL per andare automaticamente fino al raccordo successivo.{}Tenere premuto CTRL mentre si attiva il pulsante per non aprire la finestra segnali. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per mantenere i binari rimuovendo waypoint e stazioni +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per rimuovere anche i binari. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie # Rail depot construction window diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 32d5ac9ac..a492c0401 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -248,10 +248,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lungime: STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populatia STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nume STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datã +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Populaţie +STR_SORT_BY_NAME :Nume STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie STR_SORT_BY_TYPE :Tip STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat @@ -1729,6 +1732,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Joc continuat ( ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :iese STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a intrat in joc +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} a intrat în joc (Clientul #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} a intrat în compania #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a intrat ca spectator STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a început o companie nouă (#{2:NUM}) @@ -2353,6 +2357,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introdu # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Oraşe +STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA} @@ -2541,6 +2546,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Căutăm # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrii +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic- STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index d1a220ccd..c08bc72fa 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -693,9 +693,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}День STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Общее количество прибыльных транспортных средств +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 0f3214a63..8c1d6b3ab 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -373,10 +373,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Довж STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ділянка: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {NUM} м -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}за населенням STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}за назвою STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}за датою +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Населення +STR_SORT_BY_NAME :Ім'я STR_SORT_BY_PRODUCTION :за продуктивністю STR_SORT_BY_TYPE :за типом STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за перевезенням @@ -391,6 +394,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :за модел STR_SORT_BY_VALUE :за ціною STR_SORT_BY_LENGTH :за довжиною STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Залишок строку служби +STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Запізнення від розкладу STR_SORT_BY_FACILITY :за типом станції STR_SORT_BY_WAITING :за ціною вантажу STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвищий рейтинг вантажу @@ -411,16 +415,16 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Збер STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показати карту STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати міста STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати зупинки, станції +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати список станцій компанії STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати поїзди -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати авто -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати кораблі -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати літаки +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття групи/списку поїздів +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список автомобілів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття групи/списку автомобілів. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття групи/списку кораблів +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список літаків компанії. Ctrl+клік переключає відкриття групи/списку літаків STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізниці @@ -676,9 +680,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Кошт STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кредит: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість транспорту -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість станцій. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (з усього транспорту від 2 років) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Кількість транспорту, який приніс прибуток торік; враховуються автомобілі, поїзди, кораблі та літаки +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Кількість нещодавно обслуговуваних частин станцій. Кожна частина станції (залізнична станція, автобусна зупинка, аеропорт) враховується, навіть якщо вони об'єднані в одну станцію +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (тільки транспорт старіший 2 років) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменший місячний прибуток за останні 12 кварталів STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найбільший місячний прибуток за останні 12 кварталів STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали @@ -1051,6 +1055,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Обер STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ий их их}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір графіки +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базовий набір звуків +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть базовий набір звуків для використання +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір звуків STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює @@ -1850,6 +1857,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Гру прод ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу... STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM}) @@ -1861,7 +1869,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сер STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Перезавантаження сервера...{}Зачекайте... # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження змісту +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження вмісту STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва @@ -1905,6 +1913,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Бібліотека AI STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарій STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Карта висот +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Основні звуки # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Завантажую вміст... @@ -1946,6 +1955,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Пост STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Об'єднати станцію STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Побудувати окрему станцію +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}З'єднати точку маршруту +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Створити окрему точку маршруту # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво залізниці @@ -2471,6 +2482,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введ # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста +STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - вкажіть на місто і воно з'явиться в центрі екрану STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA} @@ -2485,7 +2497,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вант STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} перевезено за останній місяць STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати в центрі екрану +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування міста STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Місцева влада STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інформація про місцеву владу STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста @@ -2538,6 +2550,7 @@ STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назв STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- нема - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів @@ -2569,7 +2582,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінн STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування станції STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію @@ -2580,7 +2593,10 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Перейменування станції # Waypoint/buoy view window +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі єкрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування буя +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту @@ -2655,6 +2671,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ми ш # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Промисловість +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} @@ -2664,7 +2681,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назв STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати в центрі екрану +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування підприємства ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -2849,10 +2866,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Буду STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Будувати копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Будувати копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування залізничного депо STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобільне депо в центрі екрану -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати депо в центрі екрану -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування доку +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування ангара STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо @@ -2920,10 +2937,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозв # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд в центрі головного екрану +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування поїзда STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто в центрі екрану -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель в центрі екрану -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак в центрі екрану +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування корабля +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак в центрі екрану. Ctrl+клік відкриє нове вікно у місці розташування літака STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо @@ -3245,6 +3262,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назв STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет'. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один з поточних AI зазнав краху. Будь ласка, повідомте про це автора AI зі знімком налагоджувального вікна AI. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно Дебаг AI доступно тільки серверу @@ -3447,12 +3465,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Споч STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт # Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Суміжне більш ніж з однією існуючою точкою маршруту +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Надто близько до іншої точки маршруту STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна встановити точку маршруту.. STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не можна перейменувати точку маршруту... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна прибрати точку маршруту.. +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Спочатку приберіть точку залізничного маршруту STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...бакен використовується! @@ -3779,6 +3800,8 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Аер STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нафтовина STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахти STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Доки +STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} +STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Флігель STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хутори @@ -4056,6 +4079,8 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Буй +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Буй #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компанія {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} |