summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-06-27 17:45:12 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-06-27 17:45:12 +0000
commit419af07b6dd5254c292bdd95fc87759027f5830b (patch)
treef03d4d434dc080d310f99ee4d6d572cbf62e202c /src
parent829bd7d2760168869ee85bdb2f369d5c40e6e7be (diff)
downloadopenttd-419af07b6dd5254c292bdd95fc87759027f5830b.tar.xz
(svn r20027) -Update from WebTranslator v3.0:
irish - 61 changes by tem brazilian_portuguese - 1 changes by Tucalipe romanian - 12 changes by kkmic
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt2
-rw-r--r--src/lang/irish.txt71
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt14
3 files changed, 81 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index 699ff247e..f0468f9e8 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -375,7 +375,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
############ end of the 'Display map' dropdown
-STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Cidade encontrada
+STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt
index 8e3c46af0..afdcd0ad7 100644
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -2994,21 +2994,69 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Léim choinnío
-
-
-
-
-
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Athfheistigh go {STRING} agus stop)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
+
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Lasta iomlán)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lasta iomlán de lastas ar bith)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Ná lódáil)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Dílódáil agus tóg lastas)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dílódáil agus fan ar lasta iomlán)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dílódáil agus fan ar lasta iomlán ar bith)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Dílódáil agus fág folamh)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Aistrigh agus tóg lastas)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Aistrigh agus fan ar lasta iomlán)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Aistrigh agus fan ar lasta iomlán ar bith)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Aistrigh agus fág folamh)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ná dílódáil agus tóg lastas)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ná dílódáil agus fan ar lasta iomlán)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ná dílódáil agus fan ar lasta iomlán ar bith)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[lár]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[taobh is faide]
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Léim chuig ordú {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Léim chuig ordú {COMMA} nuair {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Léim chuig ordú {COMMA} nuair {STRING} {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordú neamhbhailí)
# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amchlár)
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orduithe
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh chuig amharc na n-orduithe
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amchlár - cliceáil ar ordú chun é a aibhsiú
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ná taisteal
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Taisteal (gan amchlár)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Taisteal ar feadh {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :agus fan ar feadh {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :agus taisteal ar feadh {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} lá{P "" "" "" "" ""}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} {P th th th dt t}ic
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tógfaidh sé {STRING} an t-amchlár seo a chur i gcrích
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith ar am faoi láthair
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith {STRING} mall faoi láthair
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith {STRING} luath faoi láthair
+STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Níor thosaigh an t-amchlár seo fós
+STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tosóidh an t-amchlár seo ag {STRING}
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dáta tosaigh
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaith dáta mar phointe tosaigh don amchlár seo
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Athraigh Am
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an méid ama ar chóir don ordú aibhsithe a thógáil
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Glan Am
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Glan an méid ama don ordú aibhsithe
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Athshocraigh an tAmadóir Moille
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Athshocraigh an t-amadóir moille, le go mbeidh an fheithicil ar am
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Uathlíon
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Líon an amchlár go huathoibríoch leis na luachanna ón gcéad aistear eile (Ctrl+Cliceáil chun iarracht a dhéanamh amanna feithimh a choinneáil)
@@ -3035,15 +3083,27 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dífhabh
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an AI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Socruithe an AI
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh socruithe an AI
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Athlódáil an AI
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maraigh an AI, athlódáil an script agus atosaigh an AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Briseadh ar:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Briseadh air
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Nuair a bheidh teachtaireacht loga AI mar an gcéanna leis an teaghrán seo, cuirtear an cluiche ar sos.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Meaitseáil an cás
+STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Tá OpenTTD gan tacaíocht do AIanna...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... níl aon AI ar fáil!
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Níl an fhuinneog Dífhabhtú AI ar fáil ach don fhreastalaí amháin
# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Cumrú AI
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gach AI a lódálfar sa chéad chluiche eile
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Imreoir Daonna
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Randamach
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Bog Suas
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Bog an AI roghnaithe suas an liosta
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Bog Síos
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bog an AI roghnaithe síos sa liosta
@@ -3112,6 +3172,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... níor aimsíodh an comhad.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú. íomhá PNG 8 nó 24 giotán ag teastáil.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ní féidir tírdhreach a lódáil ó BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú.
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Rabhadh faoin scála
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index 686b16112..7928e70a8 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -2246,6 +2246,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvează
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
+STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Încarcă
+STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă salvarea selectată
+STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalii joc
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
+STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
+STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi un nume pentru salvare
@@ -2424,6 +2430,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierel
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul?
+# NewGRF status
+STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nimic
+STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Toate fişierele necesare sunt prezente
+STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fişiere compatibile găsite
+STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fişiere lipsă
+
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou.
@@ -3334,6 +3346,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Slavarea a fost
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fisierul nu poate fi citit
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fisierul nu poate fi scris
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritatea datelor compromisă
+STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponibil>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jocul a fost salvat într-o versiune fără suport pentru tramvaie. Toate tramvaiele au fost eliminate.
# Map generation messages
@@ -3640,6 +3653,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronava
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
+STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehiculul este distrus
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...