diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2008-11-17 18:47:18 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2008-11-17 18:47:18 +0000 |
commit | ebad6b6730b74be96afaacd0acb757b663148fcb (patch) | |
tree | 45119e0dd40cd3aeb518e1f5e139ac5f24a55492 /src | |
parent | 798fa3ec8182e39b5e66ffa5406f83155f09e5dc (diff) | |
download | openttd-ebad6b6730b74be96afaacd0acb757b663148fcb.tar.xz |
(svn r14589) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-17 18:47:02
brazilian_portuguese - 2 fixed by tucalipe (2)
bulgarian - 67 fixed by Ar4i (67)
czech - 4 fixed, 4 changed by Hadez (8)
dutch - 2 fixed by habell (2)
finnish - 4 fixed by SuomiPoika (4)
hungarian - 5 fixed by oklmernok (5)
indonesian - 20 fixed by dnaftali (20)
italian - 2 fixed, 2 changed by lorenzodv (4)
russian - 9 fixed by veZuk (1), MajestiC (8)
slovak - 45 fixed by James (45)
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/bulgarian.txt | 70 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/indonesian.txt | 22 |
10 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index dbebf28a1..b324d5868 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1644,6 +1644,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Es STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui... STR_080A_ROCKS :Rochas STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular STR_080C_BARE_LAND :Deserto @@ -1658,6 +1659,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossí STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 507758c88..d893843d4 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -270,6 +270,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отказ STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай @@ -381,6 +382,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максима STR_SORT_BY_MODEL :Модел STR_SORT_BY_VALUE :Цена STR_SORT_BY_LENGTH :Дължина +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставащо време за експлоатация STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг на товара @@ -592,9 +594,13 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Пър STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Откриване на индустрии +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриане на индустрии STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии @@ -776,6 +782,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки за напреднали STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -985,6 +992,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не м STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - - +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Влак {COMMA} не може да намери пътя за да продължи STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната! @@ -1014,8 +1022,12 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Авто STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя{}{STRING} STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната +STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(ограничени средства) +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Настройки за напреднали +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Покажи настройките за напреднали +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройки за напреднали STR_CONFIG_PATCHES_OFF :изключено STR_CONFIG_PATCHES_ON :включено @@ -1043,6 +1055,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Инд STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m} +STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} @@ -1130,6 +1143,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :маглев р STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :първите налични STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последните налични STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :най-използваните +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING} @@ -1165,9 +1179,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Поз STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и} STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Нормален STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Напреднат STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Еднопосочен напреднат +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Само нормален STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Само напреднат STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички @@ -1234,6 +1250,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Кодо STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING} @@ -1256,6 +1273,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътн STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Влак{P "" s} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка @@ -1340,6 +1358,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Инду STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия @@ -1387,11 +1406,13 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онла STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Големина на картата +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Настояща дата STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1561,6 +1582,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен @@ -1623,6 +1645,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приб STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място... STR_080A_ROCKS :Скали STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя @@ -1637,6 +1660,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъ STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вече е равно STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път @@ -1673,12 +1697,20 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с комбинирани знаци +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :ЖП линия с маршрутизиращи знаци +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Релсов път със смесени и двупосочни знаци STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци @@ -2726,7 +2758,14 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} хангар +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп + STR_ORDER_CONDITIONAL :Условна променяща се заповед +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент товарене STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надеждност @@ -2747,9 +2786,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини STR_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Без преминаване STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Патувай (без разписание) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Патувай за {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и отпътувай към {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} щракане{P "" та} @@ -2791,6 +2832,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отид STR_REFIT :{BLACK}Преустройство STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране) +STR_STOP_ORDER :(Спри) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Разписание STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж разписанието STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Сортиране @@ -2873,6 +2916,7 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преи STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT} STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира @@ -2880,6 +2924,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Изчакване за свободен път STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -2944,6 +2989,7 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то @@ -3125,6 +3171,8 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоя STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето @@ -3159,10 +3207,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натр STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF настройки STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Превключване на палитрата +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това? @@ -3181,7 +3232,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF файлат беше предназначен да преведе STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми. - +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unexpected sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unknown Action 0 property. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use invalid ID. + +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Зареди избрания шаблон +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Запиши шаблон +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Въведи име на шаблона +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Изтрий шаблон +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Махни @@ -3212,6 +3272,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липс STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити. @@ -3492,6 +3555,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щрак STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} @@ -3564,10 +3628,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Норм STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index f9f417df7..13b30a850 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1699,8 +1699,9 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze zvednout terén... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze snížit terén... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Zde nelze srovnat terén... STR_080A_ROCKS :Kamení STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá země STR_080C_BARE_LAND :Prázdná země @@ -1713,8 +1714,9 @@ STR_0810_DESERT :Poušť STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni moře -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Příliš vysoko +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... již na úrovni moře +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... příliš vysoko +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už je plochý STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje @@ -2818,6 +2820,7 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangár + STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou @@ -2888,6 +2891,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do STR_REFIT :{BLACK}Přestavět STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu. STR_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit) +STR_STOP_ORDER :(Zastavit) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jízdní řád STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout na jízdní řád STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Příkazy diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index ae6bb3c38..1a8406567 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1643,6 +1643,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwacht STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken... STR_080A_ROCKS :Rotsen STR_080B_ROUGH_LAND :Ruw land STR_080C_BARE_LAND :Onbegroeid land @@ -1657,6 +1658,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogeli STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index b1cd71203..f7388be4b 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1207,9 +1207,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein. +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ei suositeltu) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei suositeltu) @@ -2662,6 +2666,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Varikko STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko + STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 4dde9b82b..ac40bc8b1 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Termel: {GOLD} @@ -1702,6 +1703,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni... STR_080A_ROCKS :Kövek STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld @@ -1716,6 +1718,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehe STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő sín STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a sínt @@ -2808,6 +2811,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Menj a legközelebbi járműtelepre STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Menj a legközelebbi hangárba + STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez @@ -2844,6 +2848,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javít STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) +STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM}) @@ -3304,6 +3309,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányz STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod? +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index b7538413a..c8fff1f3c 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1645,6 +1645,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo st STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui... STR_080A_ROCKS :Roccie STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio @@ -1657,8 +1658,9 @@ STR_0810_DESERT :Deserto STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...già al livello del mare +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}...troppo alto +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...già pianeggiante STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 034370585..33a719014 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -270,6 +270,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Сообщение STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}По-умолчанию STR_012E_CANCEL :{BLACK}Отмена STR_012F_OK :{BLACK}Принять STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен. @@ -778,6 +779,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Расширенные настройки STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -1020,6 +1022,9 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Поез STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало) +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Расширенные настройки +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Показать расширенные настройки +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки STR_CONFIG_PATCHES_OFF :нет STR_CONFIG_PATCHES_ON :да @@ -1241,6 +1246,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING} @@ -2268,6 +2274,7 @@ STR_HOSTILE :Враждеб ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_7002_COMPANY :(Компания {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Лицо STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цвет STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цвет: @@ -2755,6 +2762,7 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION}) + STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данные транспорта для перехода STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как сравнивать данные транспорта с заданным значением @@ -2794,6 +2802,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обс STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут) +STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Пусто STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM}) @@ -3545,6 +3554,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}В за STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 31686590a..30c50daec 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -1243,6 +1243,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automat STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Zapnút grafické rozhranie stavby signálov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standardne budovaný typ signálov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cyklovať typom signálov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Iba blokovacie signály +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Iba obojsmerné signály +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Všetky STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Struktúra mesta "žiadne cesty naviac" nie je platná v editore scenárov STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Struktúra mestských ciest: {ORANGE}{STRING} @@ -1306,6 +1312,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magicky buldozer (odstrani priemysel, budovy): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely sa mozu navzajom krizit: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Umoznit vystavbu v pauze: {ORANGE}{STRING} @@ -1412,6 +1419,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Priemyse STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu @@ -1635,6 +1643,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny @@ -1697,6 +1706,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizn STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén... STR_080A_ROCKS :Skaly STR_080B_ROUGH_LAND :Nerovny teren STR_080C_BARE_LAND :Holy teren @@ -1711,6 +1721,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje @@ -1748,12 +1759,22 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kola STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu @@ -1927,6 +1948,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa ne STR_280A_SIGN :Popis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisu STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ... +STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie STR_280E_TREES :Stromy STR_280F_RAINFOREST :Dazdovy prales @@ -2309,6 +2331,7 @@ STR_HOSTILE :Odmietavy ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_7002_COMPANY :(Spoločnosť {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema: @@ -2796,6 +2819,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav + STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou @@ -2835,6 +2862,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) +STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) @@ -2865,6 +2893,8 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do STR_REFIT :{BLACK}Prestavba STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING}) +STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť) +STR_STOP_ORDER :(Zastaviť) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy @@ -2947,12 +2977,15 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenov STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu +STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT} STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena +STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} @@ -3016,6 +3049,8 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rýchlost: {VELOCITY}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ... @@ -3232,10 +3267,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkove STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavenia NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Zoznam vsetkych sad nainstalovanych novych grafik. Nastavenie zmenite kliknutim na set. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nie sú nainštalované žiadne súbory s novou grafikou. Postup inštalácie nových grafík nájdete v manuály. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa vykonat zmeny v spustenej hre, co može sposobit pád hry.{}Naozaj ich chcete vykonat? @@ -3254,6 +3292,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Nahraných príliš vela NewGRF súborov. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočakávaný sprite. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na neplatného ID. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam @@ -3574,6 +3615,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} @@ -3646,10 +3688,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov diff --git a/src/lang/unfinished/indonesian.txt b/src/lang/unfinished/indonesian.txt index 5497a167d..4fa9b4192 100644 --- a/src/lang/unfinished/indonesian.txt +++ b/src/lang/unfinished/indonesian.txt @@ -1726,7 +1726,27 @@ STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pesawat STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Buat pesawat baru STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Arahkan pandangan ke lokasi hangar - +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Buat pesawat yang ditandai +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Tampilkan order pesawat +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi pesawat +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Kirim pesawat ke depot. CTRL+klik hanya akan memerintahkan servis +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Tampilkan detail pesawat +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Biaya: {CURRENCY} Kecepatan maks: {VELOCITY}{}Kapasitas: {COMMA} penumpang, {COMMA} tas dokumen{}Biaya Operasional: {CURRENCY}/thn + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nama pesawat +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nama pesawat +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} mati dalam kebakaran di {STATION} +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Ubah Nama +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ubah nama tipe pesawat +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ubah nama tipe pesawat +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama tipe pesawat... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reparasi kapal kargo untuk membawa barang jenis lain +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reparasi) ##id 0xB000 |