summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-01-12 18:45:24 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-01-12 18:45:24 +0000
commit1ec4cf6ff195d09abe5a9a2f9db422af068c4e08 (patch)
treef2c7d84e4c550b40570d16f09abde47ddd8292b4 /src
parentfea76bbb78b335c58f99e03d8906372cb1d895be (diff)
downloadopenttd-1ec4cf6ff195d09abe5a9a2f9db422af068c4e08.tar.xz
(svn r24911) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 118 changes by logi romanian - 9 changes by mariush serbian - 2 changes by voodoo84 tamil - 5 changes by aswn
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt118
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt10
-rw-r--r--src/lang/serbian.txt2
-rw-r--r--src/lang/unfinished/tamil.txt5
4 files changed, 134 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 2c389f14e..7c65409a9 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -2053,6 +2053,8 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... фа
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не може да се декомпресира изтегления файл
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Липсват графики
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Да, изтегли графиките
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Не, изход от OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки на прозрачност
@@ -2100,6 +2102,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Пост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Показва строене/премахване на жп линия, сигнализация, пунктове и гари. Задържането на Ctrl премахва и пунктовете и гарите
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия. Shift строеж/цена за построяване
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :ЖП път
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Електрифициран ЖП път
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорелсов
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглев
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
@@ -2375,6 +2381,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустиня
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} линия
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} линия с блокиращи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} линия с пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} линия с изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} линия с насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и пре-сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с блокиращи и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} линия с пред и изходни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} линя с пред и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} линия с пред и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с пред и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} линия с изходни и комбо сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} линия с изходни и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с изходни и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} линия с комбо и насочващи сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с комбо и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} линия с насочващи и еднопосочни сигнали
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} влаково депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :път
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улично осветление
@@ -2446,6 +2475,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Отва
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Отваряне на височинна карта
+STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Запис на височинна карта
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
@@ -2481,6 +2511,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Земе
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Дърворазсад:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Реки:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразност:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране
@@ -2525,6 +2556,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Иск
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Създаване на река
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
@@ -2634,6 +2666,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Зарежда
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Текущите основни графики имат празни картинки.{}Моля обновете си основните графики.
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Текущо използвания графичен сет има липсващи спрайтове.{}Моля обновете графичния сет.{}Тъй като играете {YELLOW}версия на OpenTTD в процес на разработка{WHITE}, може да се нуждаете и от {YELLOW}версията на графичния сет, която е в разработка{WHITE}
+STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} беше изключено от {2:STRING}
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
@@ -2662,6 +2695,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация за товар/преобразувания на '{1:ENGINE}' се различава от листа с покупките. Това може да доведе до грешка при подновяване/преустройване
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Подизпълнение {1:HEX} върна неизвестен/невалиден резултат {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невалиден товар>
@@ -2671,9 +2705,14 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невалид
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невалдна индустрия>
# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Търси NewGRF-и
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Търси NewGRF-и. Може да отнеме време, в зависимост от количеството...
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Търси за архиви
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Съвпадане на регистъра
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Превключва съвпадение на регистъра (малки/големи букви) когато сравнява имената с филтъра
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
@@ -2698,6 +2737,12 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} необходим
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим през зимата
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставено
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (все още трява)
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставено)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Града нараства всеги {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ен ни}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Града нараства всеки {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ен ни} (субсидиран)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Града {RED}не{BLACK} расте
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местни власти
@@ -2747,6 +2792,9 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цели
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Въпрос
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Информация
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Внимание
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Грешка
### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Недобре
@@ -2798,6 +2846,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Прие
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приема: {WHITE}{CARGO_LIST}
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Тази станция има специални транспортни привилегии за града
+STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} закупи специални транспортни привилегии за града.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
@@ -2825,6 +2875,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Преименуване на станция
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Затвори летище
+STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Забранява кацането на самолети в летището
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2863,6 +2915,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изте
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Изплати част от заема. Ctrl+Click изплаща възможно най-много
+STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Инфраструктура
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -2878,6 +2931,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Николко
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Инфраструктура:
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} релсов{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} пътн{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} водн{P а и} част{P "" и}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} част{P "" и} на станци
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} летищ{P е а}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Нищо
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построяване на щабквартира на компанията
@@ -2885,6 +2945,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Пока
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Виж щабкравтирата на компанията
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията. Shift показва цена за преместване
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Детайли
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Детайлна бройка на инфраструктурите
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
@@ -2906,6 +2968,19 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на у
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Релсови части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сигнали
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Пътни части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Път
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Трамвай
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Водни части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Канали
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Части на станции
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Летища
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/година({0:COMMA})
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/година
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
@@ -3008,6 +3083,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова лет
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорост в океана: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Скорост в канал/река: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год.
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустроим)
@@ -3022,6 +3099,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Прео
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всичко освен {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Обхват: {GOLD}{COMMA} полета
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
@@ -3142,6 +3220,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY_LONG}/год.{}Вместимост: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY_LONG}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO_LONG}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY_LONG}/год.
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY} Обхват: {COMMA} полета{}Капацитет: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Транспортни разходи: {CURRENCY_LONG}/година
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY} Обхват: {COMMA} полета{}Капацитет: {CARGO_LONG}{}Транспортни разходи: {CURRENCY_LONG}/година
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} - {STRING}
@@ -3154,9 +3234,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избо
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
+STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замени всички превозни средства сега
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замени само старите превозни средства
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
+STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} когато е стар
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
@@ -3256,6 +3339,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} год
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Обхват: {LTBLUE}{COMMA} полета
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. Т.С.: {LTBLUE}{FORCE}
@@ -3378,6 +3462,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Максима
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Възраст (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Нужен сервиз
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Винаги
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Оставащ живот (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :е равно на
@@ -3447,13 +3532,16 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Смени и
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Неразтоварвай и изчакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Без разтоварване и без натоварване)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :наличен товар
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[в близкия край]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[по средата]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[в далечния край]
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следващата цел е извън обхват)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Премини на заповед {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -3494,7 +3582,9 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Пром
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Промяна на ограничението на скоростта
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Изчиства ограничението на скоростта
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
@@ -3530,27 +3620,38 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Прек
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Спри на:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Спри на
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Когато съобщението от AI съвпадне с този ред, играта се спира.
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Съвпадане на регистъра
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Променя съвпадането на регистъра (малки/ големи букви) при сравнението на ИИ логовете с низа
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Продължи
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Възстанови от пауза и продължи ИИ
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Покажи прозорец за debug на AI
+STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Игрови скрипт
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Провери лога на Игровия скрипт
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Един от работещите ИИ се е сринал . Моля съобщете това на автора на ИИ със скрииншот на ИИ Дебъг прозореца
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}ИИ Дебъг прозореца е на разположение само на сървъра
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}ИИ Настройки
+STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Иговия скрипт ще бъде зареден в следващата игра
+STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}ИИ-тата ще бъдат заредени в следващата игра
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Човешки играч
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Случаен AI
+STR_AI_CONFIG_NONE :(нищо)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Премести нагоре
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания AI нагоре в списъка
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Премести надолу
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Премести маркирания AI надолу в списъка
+STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Игрови скрипт
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-та
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Избери {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Програмен език на играта
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Зареди друг скрипт
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Конфигуриране
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
@@ -3579,6 +3680,8 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Дневник на промените
+STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лиценз
# Vehicle loading indicators
@@ -3629,6 +3732,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... не
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не може да се промени вида на снимката.
+STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... изображението е твърде голямо
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
@@ -3661,6 +3765,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... со
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... земята е притежание на друга компания
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнат е максималният допустим брой плочки за промяна на терена
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнат е максималният допустим брой плочки за изчистване
+STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... достигнато е ограничението за насаждения
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} пречи
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Не е позволено по време на пауза
@@ -3721,9 +3826,12 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... мо
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... може да бъде построено само в градове (заменяйки къщи)
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... може да бъде построено само близо до центъра на града
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... може да бъде построено само в ниски пространства
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... може да бъде поставено само до краищата на картата
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само над снежната линия
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... може да бъде построено само под снежната линия
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена ЖП гара...
@@ -3757,6 +3865,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена спирката
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... няма станция тук
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автогарата
@@ -3821,6 +3930,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тук няма релса
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тук няма сигнали
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
@@ -3831,6 +3942,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построена трамвайна линия...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
+STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тук няма път
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... няма трамвайни линии
# Waterway construction errors
@@ -3839,12 +3951,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трябва да се построи във вода
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... това не може да бъде построено във водата
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... не може да се построи в открито море
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... не може да се построи в канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... не може да се строи на река
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен каналът
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен акведукт...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... вече има дърво
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... неподходящ терен за този вид дърво
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
# Bridge related errors
@@ -3937,6 +4052,7 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... ма
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Влака няма мощност
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърне пътното превозно средство...
@@ -3953,11 +4069,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не м
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... превозното средство споделящо заявката не може да достигне тази станция
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се спре споделянето на назначенията
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... самолета няма достатъчен обхват
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index e70468d98..a41d500c4 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -1286,10 +1286,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlează mo
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Arată o indicaţie de distanţă la folosirea uneltelor de construcţie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Afișează distanțele în pătrățele și diferențele de înălțime la mișcarea mouse-ului în timpul operațiilor de construcție
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Arată culorile companiilor: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlează modul de folosire al mărfurilor specifice anumitor vehicule (spre deosebire de cele specifice unor companii)
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niciunul
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Chat între membrii echipei folosind tasta <ENTER>: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Schimbă modul de afisare a conversatiei publice și a conversației interne a companiei, folosind tasta <ENTER> sau <Ctrl+ENTER>
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funcţia roţii mouse-ului: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Activează deplasarea imaginii folosind mouse cu roată de scroll bi-dimensională
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom hartă
@@ -1335,15 +1337,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :toate acțiunil
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Foloseşte lista avansată de vehicule: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activează folosirea listelor avansate de vehicule pentru a gruparea acestor vehicule
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Foloseşte indicatorii de încărcare: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări, nu pe zile: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Alege dacă indicatori de încărcare sunt afișați deasupra unor vehicule care sunt în proces de încărcare sau descărcare
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări în unități de timp interne în loc de zile: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Arată timpii de călatorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afişează plecările şi sosirile în orare: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimați de plecare și sosire în orar
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipul de cale feroviară care va fi ales la pornirea sau îmcărcarea jocului. 'Prima disponibilă' alege cel mai nou tip de cale feroviară și 'Cea mai folosită' alege tipul cel mai des folosit în acel moment.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prima disponibilă
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Ultima disponibilă
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Cea mai folosită
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Arată liniile rezervate: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Acordă căilor feroviare rezervate o culoare diferită pentru a depista mai ușor probleme cum ar fi trenuri refuzând intrarea în secțiuni bazate pe căi stabilite anterior
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menține barele de construcție pentru tunele, poduri șamd deschise după folosire
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupează cheltuielile în raportul financiar al companiei: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Afișaj știri: {STRING}
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt
index 3d5291124..10b741412 100644
--- a/src/lang/serbian.txt
+++ b/src/lang/serbian.txt
@@ -1255,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Levo
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Onemogući okretanje voza u stanicama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ako je uključeno i ako postoji kraća putanja do sledećeg odredišta, vozovi se neće okretati u neterminalnim stanicama
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofe: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključuje i isključuje katastrofe koje s vremena na vreme mogu blokirati ili uništiti vozila i infrastrukturu
@@ -1262,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradskog o
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Izbor koliko će buka i zagađenje koje proizvode kompanije uticati na njihov gradski rejting i dalje građevinske akcije u toj zoni
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Dozvoljena gradnja na kosinama i obalama: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Ako je uključeno, rute i stanice mogu se graditi na većini strmina. Ako je isključeno, mogu se graditi samo na strminama koje odgovaraju smeru rute i ne traže posebnu osnovu
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Realističnije veličine prihvatnih površina: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, mostova i tunela: {STRING}
diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt
index 7740e5155..53d9b36dc 100644
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -743,6 +743,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கடன் கொடுத்தவர்களால் மூடப்பட்டது. மேலும் உடமைகள் விற்கப்பட்டது!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய நிறுவனம் தொடங்கப்பட்டது!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கட்டுமானங்களை தொடங்கியது {TOWN} அருகில்!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING} இனால் வாங்கப்பட்டது!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(மேலாளர்)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} நிதியுதவி செய்தது புதிய நகரம் {TOWN} கட்டுவதற்கு!
@@ -751,7 +752,11 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}ப்திய {STRING} தொடங்கப்படுகிறது {TOWN}அருகில்!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} மூடப்படுவதாக அறிவித்துள்ளது!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}கொள்முதல் பிரச்சனைகளால் {STRING} உடனடியாக மூடப்படுகின்றது!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}அருகாமையில் மரங்கள் இல்லாதமையால் {STRING} உடனடியாக மூடப்படுகின்றது!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}பொருளாதார மந்த நிலை!{}{}பொருளாதார நிபுணர்கள் மந்த நிலையை பார்த்து அஞ்சுகின்றனர்!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}பொருளாதார மந்த நிலை முடிந்தது!{}{}பொருளாதாரம் வளர்ச்சியினைப் பார்த்து தொழிற்சாலைகள் மகிழ்ச்சியடைகின்றன!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தியை அதிகரித்தது!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தி 50 சதவீதமாக குறைத்தது