summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-01-27 18:35:30 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-01-27 18:35:30 +0000
commitf5412c1a4181a340645ac747cd9ea3731cc24624 (patch)
treec25f525fd885e2373dde938e28fbb77bc81b9d1f /src
parent430e64c8483cfedc9042fcb1b0b28a098fa57333 (diff)
downloadopenttd-f5412c1a4181a340645ac747cd9ea3731cc24624.tar.xz
(svn r8431) -Update: WebTranslator2 update to 2007-01-27 19:34:37
catalan - 4 fixed by arnaullv (4) danish - 4 fixed, 2 changed by MiR (6) dutch - 4 fixed by habell (4) french - 4 fixed by glx (4) german - 4 fixed by Neonox (4) hungarian - 4 fixed by miham (4) korean - 4 fixed, 4 changed by Nios (4), leejaeuk5 (4) lithuanian - 2 changed by Domas (2) polish - 4 fixed by meush (4) portuguese - 4 fixed by izhirahider (4) simplified_chinese - 4 fixed by Fishingsnow (4) slovenian - 4 fixed, 410 changed by Necrolyte (414) ukrainian - 34 fixed, 49 changed by mad (79), znikoz (4)
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt4
-rw-r--r--src/lang/danish.txt8
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt4
-rw-r--r--src/lang/french.txt4
-rw-r--r--src/lang/german.txt4
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt4
-rw-r--r--src/lang/korean.txt13
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt4
-rw-r--r--src/lang/polish.txt4
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt4
-rw-r--r--src/lang/simplified_chinese.txt4
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt824
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt132
13 files changed, 546 insertions, 467 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 27b71e4c6..695577d66 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -394,6 +394,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de c
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Disponibles
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehicles Disponibles
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Vaixells Disponibles
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Avions Disponibles
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index e494522a0..44b2d98f0 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -394,6 +394,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgængelige vejkøretøjer
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste
@@ -996,7 +1000,7 @@ STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {CO
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin flyveplan
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin ordreliste
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af tog mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok)
@@ -1636,7 +1640,7 @@ STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder tillader ikke, at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen
STR_2036_COTTAGES :Hytter
STR_2037_HOUSES :Huse
STR_2038_FLATS :Lejligheder
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index ef8a2c570..0d2861a81 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -394,6 +394,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capacite
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare Vliegtuigen
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index ef552168c..bbff30df4 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -395,6 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacité
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trains disponibles
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules disponibles
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navires disponibles
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronefs disponibles
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index ebaf1c040..667d636de 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -395,6 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazitä
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbare Züge
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbare Schiffe
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 2f792271f..7095204bc 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -460,6 +460,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 41bfa1cf6..b91cdb800 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -2,6 +2,7 @@
##ownname 한국어
##isocode ko_KR
##plural 1
+##gender a b
##id 0x0000
STR_NULL :
@@ -394,6 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :화물 수송
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기중인 화물이 없습니다.
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}사용 가능 열차
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}사용 가능 자동차
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}사용 가능 선박
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}사용 가능 항공기
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}관리
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시
@@ -975,13 +980,13 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}경로
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 공유된 경로의 끝 - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}열차 {COMMA}이/가 길을 잃었습니다!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}열차 {COMMA}의 다음 목적지를 찾을 수 없습니다!
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}열차 {COMMA}의 작년 수입이 {CURRENCY} 였습니다.
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}유럽 화폐단위 통일!{}{}유로화가 당신 나라의 일상 거래에서의 유일한 화폐 단위가 되었습니다!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}열차 {COMMA}(은)는 경로가 너무 없습니다 조금 더 지정해주세요.
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}열차 {COMMA}에 경로가 너무 없습니다. 조금 더 지정해주세요.
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}열차 {COMMA}에 빈 경로가 있습니다.
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}열차 {COMMA}에 중복된 경로가 있습니다.
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}열차 {COMMA}에 잘못된 경로가 있습니다.
@@ -1003,7 +1008,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}열차 {
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}자동차 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}선박 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}항공기 {COMMA}의 자동 교체 실패 (자금 제한)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}열차 {COMMA}(은)는 교체된지 너무 오래되었습니다.
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}열차 {COMMA}의 교체 시기가 되었습니다.
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}패치 구성
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}패치를 구성합니다.
@@ -2626,7 +2631,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING :{RED}정지중
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :알맞지 않은 철도 타입
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 없음
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index b13dc54b9..35a9f724b 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -418,7 +418,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Verte
STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipas
STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertė
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kroviniu reitingavimas
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (klasikinis rūšiavimas)
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (numatytasis)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kaina
STR_ENGINE_SORT_POWER :Galia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo data
@@ -1066,7 +1066,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti pilna data busenos eiluteje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sviesoforus rodyti vairuotojo puseje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansine ataskaita metu pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch suderinta nuolatine prieziura?: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch leidžia pravažiuoti nesustojant: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobiliu vilkstine (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 7b38b5b2a..76dec663f 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -447,6 +447,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne Samochody
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne Statki
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępne Samoloty
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index eb943a700..ed3cc2228 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -394,6 +394,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de C
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Comboios Disponíveis
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos Disponíveis
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Disponíveis
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviões Disponíveis
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instruções a todos os veículos desta lista
diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt
index 12f43dbbd..a913b4f85 100644
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -394,6 +394,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :装载能力
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}没有任何类型的货物正在等待
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择全部设施
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}选择所有货物类型 (包括不在等待列表中的)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}可用的列车
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}可用的汽车
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}可用的船只
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}可用的飞机
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}察看适用于当前车辆类型的全部引擎列表
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}管理列表
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}向所有在此列表中的成员发出命令
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index ccf6bb2d7..96a76a0b0 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -6,29 +6,29 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na poti iz
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Potniki
STR_0010_COAL :Premog
-STR_0011_MAIL :Posta
+STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Zivina
+STR_0013_LIVESTOCK :Živina
STR_0014_GOODS :Izdelki
-STR_0015_GRAIN :Zito
+STR_0015_GRAIN :Žito
STR_0016_WOOD :Les
-STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0018_STEEL :Jeklo
STR_0019_VALUABLES :Vrednosti
STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
@@ -39,50 +39,50 @@ STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
-STR_0022_WHEAT :Psenica
-STR_0023_RUBBER :Guma
+STR_0022_WHEAT :Pšenica
+STR_0023_RUBBER :Kavčuk
STR_0024_SUGAR :Sladkor
-STR_0025_TOYS :Igrace
-STR_0026_CANDY :Bonboni
+STR_0025_TOYS :Igrače
+STR_0026_CANDY :Sladkarije
STR_0027_COLA :Cockta
STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0029_BUBBLES :Mehurcki
+STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
STR_002A_TOFFEE :Karamela
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Potnik
STR_0030_COAL :Premog
-STR_0031_MAIL :Posta
+STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Zivina
+STR_0033_LIVESTOCK :Živina
STR_0034_GOODS :Izdelki
-STR_0035_GRAIN :Zito
+STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Les
-STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0038_STEEL :Jeklo
STR_0039_VALUABLES :Vrednosti
STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_003B_MAIZE :Koruza
STR_003C_FRUIT :Sadje
-STR_003D_DIAMOND :Diamanti
+STR_003D_DIAMOND :Diamant
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :Psenica
+STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Sladkor
-STR_0045_TOY :Igraca
-STR_0046_CANDY :Bombon
+STR_0045_TOY :Igrača
+STR_0046_CANDY :Sladkarija
STR_0047_COLA :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0049_BUBBLE :Mehurcek
+STR_0049_BUBBLE :Mehurček
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga
@@ -152,14 +152,14 @@ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV}
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji
@@ -168,42 +168,42 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
+STR_00D0_NOTHING :Nič
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
-STR_00D3_PINK :Roznata
+STR_00D3_PINK :Rožnata
STR_00D4_YELLOW :Rumena
-STR_00D5_RED :Rdeca
+STR_00D5_RED :Rdeča
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
STR_00D9_BLUE :Modra
STR_00DA_CREAM :Kremna
STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
-STR_00DC_PURPLE :Vijolicna
-STR_00DD_ORANGE :Oranzna
+STR_00DC_PURPLE :Vijolična
+STR_00DD_ORANGE :Oranžna
STR_00DE_BROWN :Rjava
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Nacrt
+STR_00E5_CONTOURS :Oblika
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Poti
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Lastniki
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
@@ -219,41 +219,41 @@ STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFON
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni vrelci
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železove rude
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni obrat
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakrove rude
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kavčuka
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Izkop karamele
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
@@ -264,15 +264,15 @@ STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFON
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -282,18 +282,18 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING}
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev
@@ -305,7 +305,7 @@ STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
@@ -345,19 +345,19 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sil
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
-STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro
+STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_015F_QUIT :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
@@ -395,6 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tov
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
@@ -425,48 +429,48 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
@@ -477,11 +481,11 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT :Letalo
STR_019E_SHIP :Ladja
STR_019F_TRAIN :Vlak
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zastarelo
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo zastarelo in{}nujno potrebuje zamenjavo
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Ni na voljo
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
@@ -531,18 +535,18 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
@@ -552,14 +556,14 @@ STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
@@ -569,46 +573,46 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi g
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING})
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez
+STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Vladar
+STR_0218_MOGUL :Glavar
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} je prejema naslov '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
@@ -616,16 +620,16 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejeva
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Naključni teren
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino?
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo želiš uničiti pokrajino?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
@@ -633,126 +637,126 @@ STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga
STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploščad
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna
STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železa
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Prehrambeni obrat
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrač
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izkop karamele
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi premogovnik
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termo elektrarno
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železove rude
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (lahko je zgrajena samo v mestih z več kot 1200 ljudi)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi prehrambeni obrat
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa)
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (samo v mestih)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (samo v mestih)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING}
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF :Izključeno
STR_SUMMARY :Povzetek
STR_FULL :Polno
@@ -768,16 +772,16 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani p
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov
STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
@@ -788,13 +792,13 @@ STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o t
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
+STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
@@ -815,58 +819,58 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre
-STR_02F7_OFF :Izkljuceno
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
+STR_02F7_OFF :Izključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
@@ -1494,61 +1498,61 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogo
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY}
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
STR_080A_ROCKS :Kamenje
STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla
STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren
-STR_0810_DESERT :Puscava
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_0810_DESERT :Puščava
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor...
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali
@@ -1561,26 +1565,26 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_1814_ROAD :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
@@ -1589,70 +1593,70 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
STR_2012_CHURCH :Cerkev
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Spomenik
STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba
+STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise
+STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja:
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve:
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel stirikratni prihodek{}za naslednje leto!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu
-STR_2036_COTTAGES :Koce
-STR_2037_HOUSES :Hise
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
+STR_2036_COTTAGES :Koče
+STR_2037_HOUSES :Hiše
STR_2038_FLATS :Stanovanja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_203C_THEATER :Gledalisce
+STR_203C_THEATER :Gledališče
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Pisarne
-STR_203F_HOUSES :Hise
+STR_203F_HOUSES :Hiše
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
@@ -1662,22 +1666,22 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa
-STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka
+STR_205A_TEPEES :Tipiji
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša
+STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1689,40 +1693,40 @@ STR_LANDSCAPING :Oblikovanje ter
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ...
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
STR_280E_TREES :Drevesa
-STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd
+STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:
@@ -1739,46 +1743,46 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letalisce
+STR_3060_AIRPORT :Letališče
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije
+STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari
@@ -1788,43 +1792,43 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ...
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga
+STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
-STR_4804_SAWMILL :Zaga
+STR_4804_SAWMILL :Žaga
STR_4805_FOREST :Gozd
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad
+STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
STR_4808_FACTORY :Tovarna
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
@@ -1832,28 +1836,28 @@ STR_480B_FARM :Kmetija
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
STR_4819_FACTORY :Tovarna
STR_481A_FARM :Kmetija
STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac
+STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
@@ -1863,42 +1867,42 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca:
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje preteče zapiranje!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog {INDUSTRY} napoveduje preteč stečaj!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje stečajni postopek!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
STR_5012_WOODEN :Lesen
STR_5013_CONCRETE :Betonski
@@ -2009,7 +2013,7 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikos
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Brez
@@ -2766,7 +2770,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmo
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garažo
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Na servis v {TOWN} dok
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
@@ -2840,7 +2844,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi ti
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Na servisiranje v {STATION} Hangar
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 18182fead..14f22d747 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -84,38 +84,68 @@ STR_002C_PLASTIC.r :пластик
STR_002D_FIZZY_DRINKS :газовану воду
STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :газованої води
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :пасажир
-STR_002F_PASSENGER.r :пасажира
+STR_002F_PASSENGER :пасажири
+STR_002F_PASSENGER.r :пасажирів
STR_0030_COAL :вугілля
-STR_0031_MAIL :пошти
-STR_0032_OIL :нафти
+STR_0030_COAL.r :вугілля
+STR_0031_MAIL :пошту
+STR_0031_MAIL.r :пошти
+STR_0032_OIL :нафту
+STR_0032_OIL.r :нафти
STR_0033_LIVESTOCK :тварин
-STR_0034_GOODS :товарів
-STR_0035_GRAIN :зерна
-STR_0036_WOOD :деревини
-STR_0037_IRON_ORE :залізної руди
-STR_0038_STEEL :сталі
-STR_0039_VALUABLES :коштовностей
-STR_003A_COPPER_ORE :мідної руди
-STR_003B_MAIZE :кукурудзи
-STR_003C_FRUIT :фруктів
-STR_003D_DIAMOND :діамантів
-STR_003E_FOOD :продуктів
-STR_003F_PAPER :паперу
-STR_0040_GOLD :золота
-STR_0041_WATER :води
-STR_0042_WHEAT :пшениці
-STR_0043_RUBBER :каучуку
-STR_0044_SUGAR :цукру
-STR_0045_TOY :іграшок
-STR_0046_CANDY :цукерок
-STR_0047_COLA :Коли
-STR_0048_COTTON_CANDY :солодкої вати
-STR_0049_BUBBLE :бульбашок
-STR_004A_TOFFEE :ірису
-STR_004B_BATTERY :батарейок
-STR_004C_PLASTIC :пластику
-STR_004D_FIZZY_DRINK :газованої води
+STR_0033_LIVESTOCK.r :тварин
+STR_0034_GOODS :товари
+STR_0034_GOODS.r :товарів
+STR_0035_GRAIN :зерно
+STR_0035_GRAIN.r :зерна
+STR_0036_WOOD :деревину
+STR_0036_WOOD.r :деревини
+STR_0037_IRON_ORE :залізну руду
+STR_0037_IRON_ORE.r :залізної руди
+STR_0038_STEEL :сталь
+STR_0038_STEEL.r :сталі
+STR_0039_VALUABLES :коштовності
+STR_0039_VALUABLES.r :коштовностей
+STR_003A_COPPER_ORE :мідну руду
+STR_003A_COPPER_ORE.r :мідної руди
+STR_003B_MAIZE :кукурудзу
+STR_003B_MAIZE.r :кукурудзи
+STR_003C_FRUIT :фрукти
+STR_003C_FRUIT.r :фруктів
+STR_003D_DIAMOND :діаманти
+STR_003D_DIAMOND.r :діамантів
+STR_003E_FOOD :продукти
+STR_003E_FOOD.r :продуктів
+STR_003F_PAPER :папір
+STR_003F_PAPER.r :паперу
+STR_0040_GOLD :золото
+STR_0040_GOLD.r :золота
+STR_0041_WATER :воду
+STR_0041_WATER.r :води
+STR_0042_WHEAT :пшеницю
+STR_0042_WHEAT.r :пшениці
+STR_0043_RUBBER :каучук
+STR_0043_RUBBER.r :каучуку
+STR_0044_SUGAR :цукор
+STR_0044_SUGAR.r :цукру
+STR_0045_TOY :іграшки
+STR_0045_TOY.r :іграшок
+STR_0046_CANDY :цукерки
+STR_0046_CANDY.r :цукерок
+STR_0047_COLA :Колу
+STR_0047_COLA.r :Коли
+STR_0048_COTTON_CANDY :солодку вату
+STR_0048_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
+STR_0049_BUBBLE :бульбашки
+STR_0049_BUBBLE.r :бульбашок
+STR_004A_TOFFEE :іриски
+STR_004A_TOFFEE.r :ірисок
+STR_004B_BATTERY :батарейки
+STR_004B_BATTERY.r :батарейок
+STR_004C_PLASTIC :пластик
+STR_004C_PLASTIC.r :пластику
+STR_004D_FIZZY_DRINK :газовану воду
+STR_004D_FIZZY_DRINK.r :газованої води
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажир{P "" и iв}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вугілля
@@ -128,11 +158,11 @@ STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дер
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} залізної руди
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} сталі
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} сум{P ка ки ок} коштовностей
-STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} мідної руди
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} мідної руди
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурудзи
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктів
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктів
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} сум{P ка ки ок} діамантів
-STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктів
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} продуктів
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} паперу
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} міш{P ок ки ків} золота
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} води
@@ -144,7 +174,7 @@ STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} пак
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Коли
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} солодкої вати
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бульбаш{P ка ки ок}
-STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ірису
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ірисок
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарей{P ка ки ок}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластику
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газованої вод{P а "" и}!!!
@@ -418,7 +448,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид станцій
STR_SORT_BY_WAITING :
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг вантажів
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Потяг(класичне)
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID (класичне)
STR_ENGINE_SORT_COST :Ціна
STR_ENGINE_SORT_POWER :Потужність
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата випуску
@@ -428,6 +458,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Місткіс
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступні поїзди
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступні автомобілі
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступні кораблі
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступні літаки
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Перелік доступного транспорту
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
@@ -772,7 +806,7 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Збер
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з карти висот
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти з сценарію?
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєти вийти зі сценарію?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Вихід з редактору
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише у містах з населення не менш 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
@@ -843,9 +877,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Пере
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Грошова одиниця
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Одиниці виміру
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Система одиниць виміру
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Вибір одиниць виміру
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Вибір системи одиниць виміру
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Напрямок руху
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Виберіть по якій стороні їхатиме транспорт
@@ -890,7 +924,7 @@ STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можна будувати лише у пустелі
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану!
@@ -1262,7 +1296,7 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Вибе
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список останніх нових повідомлень
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Виключити усі
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Збудувати вугільну шахту
@@ -1346,7 +1380,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}Сер
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не сумісна
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися до гри
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Створити нову мережну гру
@@ -1665,7 +1699,7 @@ STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Пер
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію відмінено:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидія вже не надається:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}першій компанії, яка привезе {STRING} з {STRING} до {STRING}!
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING} з {STRING} до {STRING}!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе додатково 50% протягом наступного року!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року!
@@ -1989,7 +2023,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Дол
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Висоти
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Ліси
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озера
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Хм..
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Склади
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Аеропорт
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нафтовина
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахти
@@ -2004,7 +2038,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Бак
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Бакен 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Бакен 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Флігель
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хм2..
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хутори
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Відділення
STR_SV_STNAME_UPPER :Верхній {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Нижній {STRING}
@@ -2382,7 +2416,7 @@ STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover п
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
@@ -2601,7 +2635,7 @@ STR_8838_N_A :немає{SKIP
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати поїзд...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Неможливо зупинити поїзд...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK} Поїзди - клікніть на поїзді для детальної інформаціїї
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Будувати поїзд (потрібне залізничне депо)
@@ -3024,7 +3058,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Прод
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО {}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.{}Автозаміна потягів відбудеться лише в тому випадку, якщо співпаде тип вантажу що перевозиться. Ця перевірка проводиться для кожного вагону під час автозаміни.
-STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможна будувати
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможливо побудувати
STR_ENGINES :Потяги
STR_WAGONS :Вагони
@@ -3059,11 +3093,11 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнітн
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Транспортні витрати: {GOLD}{CURRENCY}/рік
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Надійність: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})