summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-11-09 18:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-11-09 18:45:33 +0000
commit3e98a7b504ffbcf538618e226def41f095cbb9cd (patch)
tree4e49891c9b90cd66aa9aaa382e51b0f9a49e0d17 /src
parent0fbad47371a40e0619b24089ecb9261489796cda (diff)
downloadopenttd-3e98a7b504ffbcf538618e226def41f095cbb9cd.tar.xz
(svn r23177) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 21 changes by Wowanxm dutch - 14 changes by habell english_US - 2 changes by Rubidium italian - 2 changes by lorenzodv romanian - 6 changes by kkmic russian - 36 changes by Lone_Wolf, akasoft tamil - 5 changes by aswn vietnamese - 26 changes by nglekhoi
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/belarusian.txt23
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt14
-rw-r--r--src/lang/english_US.txt3
-rw-r--r--src/lang/italian.txt5
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt10
-rw-r--r--src/lang/russian.txt49
-rw-r--r--src/lang/unfinished/tamil.txt6
-rw-r--r--src/lang/vietnamese.txt29
8 files changed, 128 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt
index 231794236..1bed536d8 100644
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -2257,6 +2257,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Буда
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Чыгунка
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Электрыфiкаваная чыгунка
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монарэйкi
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглеў
+
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак дэпо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак дэпо
@@ -2531,6 +2536,23 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Палi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засьнежаная зямля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустэльня
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} рэйкi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} рэйкi з блок-сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi з прэсыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з камбiнаванымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з маршрутнымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з аднабаковымi маршрутнымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й прэсыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й выхаднымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й камбiнаванымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й маршрутнымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й аднабаковымi маршрутнымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэcыгналамi) ды выхаднымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды камбiнаванымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды маршрутнымi сыгналамi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} Чыгуначнае дэпо
+
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дарога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дарога з вулічным асьвятленьнем
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дарога з азеляненьнем
@@ -2828,6 +2850,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягн
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» падае няправільную інфармацыю.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інфармацыя аб умяшчальнасьці/пераабсталяваньнi для лякаматыва «{1:ENGINE}» пасьля пабудовы адрозніваецца ад зьвестак у сьпісе пакупкі, што можа перашкодзіць функцыі аўтаабнаўленьня/аўтазамены карэктна зрабіць пераабсталяваньне.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» выклікаў бясконцы цыкл.
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функцыя зваротнага выклiку 0x{HEX} вярнула невядомы/беспадстаўны вынiк 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невядомы груз>
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 6470b296f..a6a84f6ea 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -2199,6 +2199,19 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spoor met blokseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spoor met voorseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met exitseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met combo-seinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met routeseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met eenrichtingsseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} spoor met blok en voorseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met blok en exitseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met blok en combo-seinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met blok en routeseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met blok en eenrichtingsseinen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en exitseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en combo-seinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en routeseinen
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en eenrichtingsseinen
@@ -2507,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht-/ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productie-callback
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback 0x{HEX} gaf inbekend/ongeldig resultaat 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vracht>
diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt
index 6274e1e32..781790bbe 100644
--- a/src/lang/english_US.txt
+++ b/src/lang/english_US.txt
@@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disable
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes before AI is suspended: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Maintenance intervals are in percents: {ORANGE}{STRING}
@@ -2520,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' provides incorrect information
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback 0x{HEX} returned unknown/invalid result 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<invalid cargo>
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 51566c720..7d15870cb 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1954,8 +1954,8 @@ STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrovia elettr
STR_RAIL_NAME_ELRAIL.ms :ferroviario elettrificato
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorotaia
STR_RAIL_NAME_MONORAIL.ms :monorotaia
-STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Guidovia Maglev
-STR_RAIL_NAME_MAGLEV.ms :Maglev
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Guidovia maglev
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV.ms :maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito
@@ -2548,6 +2548,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il treno
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe non riuscire
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Il callback 0x{HEX} ha restituito il risultato sconosciuto o non valido 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<carico non valido>
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index 18973609e..99d33757e 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -1924,6 +1924,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Cale ferată
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Șină electrificată
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monoșină
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Pernă magnetică
+
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea depoului
@@ -2194,6 +2199,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Teren agricol
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deşert
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depou trenuri
+
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine
@@ -3255,6 +3262,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nu descărca
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nu descărca şi aşteaptă orice încărcătură)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Fără încărcare sau descărcare)
+
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :incărcătura disponibilă
+
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[la capătul apropiat]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[la mijloc]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[la capătul îndepărtat]
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 5ef16e5fb..9c30a2022 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2096,6 +2096,18 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Стро
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования.
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ж/д
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m :Ж/д
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD.n :Ж/д
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Электрифиц. ж/д
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL.m :Электрифиц. ж/д
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL.n :Электрифиц. ж/д
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорельсовый
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL.m :Монорельсовый
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL.n :Монорельсовое
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Магнитный
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV.m :Магнитный
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV.n :Магнитное
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
@@ -2340,10 +2352,10 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Пока
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :отсутствует
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2371,6 +2383,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} путь
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} путь с сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} путь с входными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} путь с выходными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с комбинированными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} путь с маршрутными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с односторонним маршрутным сигналом
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} путь с обычными и входными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} путь с обычными и выходными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с обычными и комбиниров. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} путь с обычными и маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с обычными и одностор. маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} путь с входными и выходными сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с входными и комбинир. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} путь с входными и маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с входными и одностор. маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с выходными и комбиниров. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} путь с выходными и маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с выходными и односторонн. маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} путь с комбинир. и маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с комбинир. и односторонн. маршрутн. сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с маршрутным и одностор. маршрутным сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING.n} депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
@@ -2669,6 +2704,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поез
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» предоставляет неверную информацию.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Модуль «{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функция обратного вызова 0x{HEX} вернула непонятный/неверный результат 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз>
@@ -3219,7 +3255,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тяги
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
@@ -3353,9 +3389,11 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгр
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки на указанной станции
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоборудовать
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления задания.
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+щелчок отменит переоборудование.
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Переоборудование
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Оно будет проведено, если ТС позволяет это сделать. Ctrl+щелчок отменит переоборудование.
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Определённый груз
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступный груз
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
@@ -3458,6 +3496,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разг
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :доступный груз
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt
index edbd34133..eeebc7ede 100644
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -1107,6 +1107,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... த
# Rail construction toolbar
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :இரயில்வே
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :மின்மயமாக்கப்பட்ட இரயில்வே
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :மோனோ இரயில்
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :மேக்லெவ்
+
# Rail depot construction window
# Rail waypoint construction window
@@ -1449,6 +1454,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(தானி
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(லோடிங் அன்லோடிங் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :கிடைக்கும் சரக்கு
diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt
index 2f8aef805..43900692f 100644
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -1290,7 +1290,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Khi ké
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Xây cờ hiệu thay vì đèn trước năm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Bật GUI đèn tín hiệu : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Kiểu đèn tín hiệu đc xây mặc định: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn dừng
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn hiệu khóa
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Đèn dẫn đường
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Đèn dẫn đường 1-chiều
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {ORANGE}{STRING}
@@ -1876,7 +1876,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Không t
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Tải bất thành...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... kết nối bị đứt
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... không ghi được file
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nétn file đã tải
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nén file đã tải
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Tuỳ Hiệu Ứng Trong Suốt
@@ -2199,6 +2199,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Cánh đồng
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Đất tuyết phủ
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Hoang mạc
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Đường ray {STRING}
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường 1-chiều
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu báo trước
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu cửa thoát
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu kết hợp
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn dẫn đường
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn dẫn đường 1-chiều
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn tín hiệu cửa thoát
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn tín hiệu kết hợp
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn dẫn đường
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn dẫn đường 1-chiều
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn tín hiệu kết hợp
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn dẫn đường
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn dẫn đường 1-chiều
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp và đèn dẫn đường
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp và đèn dẫn đường 1-chiều
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường và đèn dẫn đường 1-chiều
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Xưởng tàu hỏa {STRING}
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Đường bộ
@@ -2498,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Đoàn t
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' không hợp lệ.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback.
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Hàm callback 0x{HEX} gửi trả kết quả sai/không rõ 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng>
@@ -3922,7 +3945,7 @@ STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} phụ
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} kế
STR_SV_STNAME_BRANCH :Nhánh {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} thượng
-STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Hạ
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} hạ
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Sân bay trực thăng {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Rừng {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :Bến {STRING} số #{NUM}