summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2017-01-18 18:45:37 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2017-01-18 18:45:37 +0000
commit115fba1b9297fda243cccfbd4f65a2e7e307da11 (patch)
treed3316284dc4fcbcb7c37d209e7ae1d714694737b /src
parentbdcafc7f99fd33bcecf33f69c4d44bef1950e96d (diff)
downloadopenttd-115fba1b9297fda243cccfbd4f65a2e7e307da11.tar.xz
(svn r27737) -Update from Eints:
czech: 27 changes by djst
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/czech.txt51
1 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index 4c5d79664..2643dd30a 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -1848,6 +1848,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat,
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI a hry
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tento překlad postrádá {NUM} řetěz{P ec ce ců}. Prosím pomozte OpenTTD udělat lepším a přihlaste se jako překladatel. Pro více informací, čtěte readme.txt.
# Quit window
@@ -2682,6 +2683,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Název d
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Druh kolejí: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2694,29 +2696,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Pole
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasněžená země
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Poušť
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železnice trať
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železnice trať s obyčejným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železnice trať s vjezdovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnice trať s dokonalejším (PBS) návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s dokonalejším (PBS) jednosměrným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnice trať s obyčejným a vjezdovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a odjezdovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a kombinovaným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s obyčejným a jednosměrným cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a odjezdovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a kombinovaným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s vjezdovým a jednosměrným cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a kombinovaným návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s výjezdovým a jednosměrným cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným a cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s kombinovaným a jednosměrným cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnice trať s cestovým a jednosměrným cestovým návěstidlem
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železnice železniční depo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železniční trať
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční trať s obyčejnými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniční trať s vjezdovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železniční trať s dokonalejšími (PBS) návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a vjezdovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a odjezdovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a kombinovanými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s obyčejnými a jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a odjezdovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a kombinovanými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s vjezdovými a jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a kombinovanými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s odjezdovými a jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými a cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými a jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železniční trať s cestovými a jednosměrnými cestovými návěstidly
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železniční depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Silnice
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením
@@ -3654,6 +3656,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkn
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů
STR_REPLACE_ENGINES :lokomotivy
STR_REPLACE_WAGONS :vagony
+STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Všechna drážní vozidla
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš měnit lokomotivy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
@@ -4186,7 +4189,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelz
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... obrázek je příliš velký
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Varování kvůli velikosti
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat s generováním?
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká změna velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat v generování?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Byl nalezen pouze nouzový zvukový soubor. Pokud chcete zvuky, nainstalujte prosim zvukové soubory skrze systém stahování obsahu