summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2020-10-17 17:51:59 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2020-10-17 17:51:59 +0000
commitd9e7e8cec09f13a2ae0f4e86ec1458be9273ad68 (patch)
tree5df8d4efd7e55d2e5b6c5e73a90557d17cddc9e2 /src
parentb3362c526a8024b2c1bd4185407d2e1fdac3df41 (diff)
downloadopenttd-d9e7e8cec09f13a2ae0f4e86ec1458be9273ad68.tar.xz
Update: Translations from eints
german: 17 changes by Luensche
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/lang/german.txt20
1 files changed, 17 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 1d02a5db3..46d3afcf8 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -467,6 +467,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musik
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung/Nachricht
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Alle Nachrichten löschen
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -1538,6 +1539,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Zeitung
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Farbige Nachrichten erscheinen ab: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jahr in dem die Zeitung in Farbe herausgebracht wird. Vor diesem Jahr erscheint sie in Schwarz-Weiß-Druck
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Startdatum: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nie
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wird diese Option ausgewählt, ändert sich die Produktionsmenge der Industrien häufiger, aber dafür in kleineren Schritten. Diese Einstellung hat gewöhnlicherweise KEINEN Effekt, wenn die Industrien von NewGRFs bereitgestellt werden
@@ -2616,6 +2618,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Angenommene Frachtarten: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Gleistyp: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Straßenbahntyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Schiene: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Straße: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Straßenbahn: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2769,6 +2772,8 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafik-Renderin
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Karten-Rendering
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videoausgabe
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Sound-Abmischung
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Spielskript
+STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :KI {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -3367,6 +3372,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keine -
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportiert){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
@@ -3463,16 +3469,18 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Neue elektrisch
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Neue Einschienenbahnfahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Neue Magnetbahnfahrzeuge
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Neue Fahrzeuge
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Neue Straßenfahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Neue Straßenbahnen
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Neue Schienenfahrzeuge
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Neue Straßenfahrzeuge
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Neue Schiffe
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neue Flugzeuge
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Umrüstkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindigkeit auf dem Meer: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3511,12 +3519,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schiff kaufen und umrüsten
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Flugzeug kaufen und umrüsten
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Ausgewähltes Fahrzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Straßenfahrzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Flugzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen
@@ -4139,6 +4150,8 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skript n
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Sreenshot erzeugen
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normaler Screenshot
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes
+STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Reliefkarten-Screenshot
+STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap Screenshot
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
@@ -4434,6 +4447,7 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...hier
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...hier ist kein Straßenbahngleis
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Straßentyp kann hier nicht geändert werden...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Straßenbahngleistyp kann hier nicht geändert werden...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Keine geeignete Straße
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Keine geeigneten Straßenbahnschienen
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... inkompatible Straßenbahngleise