diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2012-06-05 17:45:44 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2012-06-05 17:45:44 +0000 |
commit | 4bd09effe3314ce20c6c988994d97a8e9137bd4c (patch) | |
tree | f22511bfad5ab5955ea8544bd131e2dedf72beed /src | |
parent | 6eb6ac941e91e6ee6eeb6b565aa7fed0e7bb49be (diff) | |
download | openttd-4bd09effe3314ce20c6c988994d97a8e9137bd4c.tar.xz |
(svn r24326) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 11 changes by telanus
dutch - 7 changes by habell
german - 5 changes by Jogio
greek - 183 changes by kyrm
lithuanian - 4 changes by RunisLabs
polish - 50 changes by wojteks86
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/afrikaans.txt | 15 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 280 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/lithuanian.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 53 |
6 files changed, 261 insertions, 108 deletions
diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index ed1c5ccd7..511a57889 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -314,7 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou paaie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou skip hawe STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou lughawens -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Oppe die landargitekteur werktuigbaan om land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maak die landargitekteur nutsbalk oop om, land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie, konsole, skrip ontfouting, skermkiekie, omtrent OpenTTD @@ -428,7 +428,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lughawe konstru ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landargitekteur -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Boome beplant +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bome STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaas teken ############ range ends here @@ -1124,13 +1124,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Senter STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Regs STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Laat Landargitekteur toe onder geboue, spoore, ens. (outohelling): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Laat landargitektuur toe onder geboue, spore, ens. (outohelling): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Laat Landargitektuur onder geboue en spore sonder om dit te verwyder STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Laat verskillende groote opvang gebiede toe vir verskillende tipes stasies en lughawens STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Maak dit makliker om dorps eiendom en infrastruktuur te verwyder STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximum lengte van treine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stel die maximum lente van treine STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teël{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Hoeveelheid motor rook/vonke: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Stel vas hoeveel rook en hoeveel vonke deur voertuie gemaak word STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Trein versnelling model: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Pad voertuig versnelling model: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Krans helling vir treine: {STRING} @@ -1167,6 +1172,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Pad voertuig to STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :As 'n maatskapy alleen transportreg koop vir n' dorp. Die teenstanders se stasies (passesiers en vrag) sal geen vrag kry vir n' jaar STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Laat befondsing van geboue: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Laat geld donasies aan dorpe, deur maatskappye toe, vir die bou van huise STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Laat befondsing toe van plaaslike pad heropbou: {STRING} @@ -1217,6 +1223,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land genereerde STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oorspronklik STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max afstand van kaart einde vir Olieraffinaderye : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderye word net naby die kaart kant gebou, dit is, teen die kus vir eiland kaarte STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sneeu lyn hoogte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grofheif van terrein (slegs TerraGenesis) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Baie Glad @@ -4108,7 +4115,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamant Myn STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Yster Erts Myn STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gomlastiek Plantasie +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantasie STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Verskaf STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Toring STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 722c21354..4030313ff 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1387,17 +1387,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximum aantal STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Interval tussen onderhoud is een percentage: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dag{P 0 "" en}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :uitgeschakeld STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaard onderhoudsinterval voor vliegtuigen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe vliegtuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaard onderhoudsinterval voor schepen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Stel de standaard service-interval voor nieuwe schepen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Als deze optie is ingeschakeld zullen voertuigen niet onderhouden worden als niet kapot kunnen gaan. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Schakel snelheidslimieten voor wagons aan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Schakel elektrische sporen uit: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling schakelt de verplichting voor spoorelektrificatie voor elektrische treinen uit STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's komen in: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Beginjaar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 96ed80ee7..5940e222e 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -581,7 +581,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die letztes Jahr Gewinn gemacht haben +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die im letzten Jahr Gewinn gemacht haben STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen @@ -1180,7 +1180,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Blende am Ende STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Aufträge standardmäßig ohne Zwischenhalt anfahren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalerweise hält ein Fahrzeug an jeder Station, die es passiert. Wird diese Einstellung aktiviert, hält das Fahrzeug nur an den Stationen, die explizit in den Aufträgen angeführt sind. Bedenke, dass dieses nur das Standard-Verhalten für neue Aufträge beschreibt. Einzelne Aufträge können explizit auf jedes gewünschte Verhalten geändert werden STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Neue Aufträge: Zug hält standardmäßig {STRING} des Bahnsteigs -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Die Position, an der Züge standardmäßig am Bahnsteig anhalten. Bei 'am Anfang' hält der Zug an, sobald er mit allen Wagons in den Bahnhof eingefahren ist. Bei 'in der Mitte' hält er zentral in der Mitte des Bahnsteigs und bei 'am Ende' durchfährt der Zug den Bahnhof soweit wie möglich. Die hier gewählte Einstellung wird bei allen neu erstellten Aufträgen verwendet. Bei bestehenden Aufträgen kann der Haltepunkt jederzeit im Auftragsfenster verändert werden. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Die Position, an der Züge standardmäßig am Bahnsteig anhalten. Bei 'am Anfang' hält der Zug an, sobald er mit allen Waggons in den Bahnhof eingefahren ist. Bei 'in der Mitte' hält er zentral in der Mitte des Bahnsteigs und bei 'am Ende' durchfährt der Zug den Bahnhof soweit wie möglich. Die hier gewählte Einstellung wird bei allen neu erstellten Aufträgen verwendet. Bei bestehenden Aufträgen kann der Haltepunkt jederzeit im Auftragsfenster verändert werden. STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :am Anfang STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in der Mitte STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :am Ende @@ -1218,7 +1218,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Mehrere NewGRF- STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Kompatibilitätseinstellung für veraltete NewGRFs. NICHT deaktivieren, wenn der Einfluss dieser Einstellung nicht genau bekannt ist! STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Diese Einstellung kann nicht geändert werden solange Fahrzeuge im Spiel sind STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Instandhaltung der Infrastruktur: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Unterhaltkosten für Infrastruktur einschalten. Die Kosten wachsen überproportional mit der Netzwerkgröße, so dass sie große Firmen stärker beeinflussen als kleine +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Unterhaltskosten für Infrastruktur einschalten. Die Unterhaltskosten wachsen mit zunehmender Netzwerkgröße überproportional an, so dass sie größere Firmen stärker belasten als kleinere STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flughäfen veralten nie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mit Hilfe dieser Option können Flughäfen, die einmal eingeführt wurden, das ganze Spiel über gebaut werden und veralten nie @@ -1317,7 +1317,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Strg+Klick STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scrollen mit linker Maustaste: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touch-Screen zum Scrollen genutzt wird +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touchscreen zum Scrollen genutzt wird STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Verwende {STRING} Datumsformat beim Benennen der Spielstände STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Lege das Datumsformat für Spielstandsdateien fest @@ -1400,7 +1400,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Setze das Stand STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Schicke Fahrzeuge nicht zur Wartung, wenn Pannen ausgeschaltet sind STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit von Zügen durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Wagons +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit eines Zuges durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Waggons, auch wenn der Zug eigentlich schneller fahren könnte STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Erlaube Elektrolokomotiven das Fahren auf nicht elektrifizierten Gleisen diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index b58822de6..a348fbd0c 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -169,20 +169,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} ξύλου STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} χάλυβα -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} τσάντ{P α ες} με πολύτιμα είδη +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} φρούτων -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} τσάντ{P α ες} με διαμάντια +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} τροφίμων STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} χαρτιού -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} τσάντ{P α ες} με χρυσό +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} νερού STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} σιταριού STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} λάστιχου STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} παιχνίδι{P "" α} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} τσάντ{P α ες} με γλυκά +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} κόλας STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες} @@ -348,8 +348,8 @@ STR_SORT_BY_COST :Κόστος STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Λειτουργικό Κόστος +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Λειτουργικό Κόστος STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος @@ -370,7 +370,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Χρημ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροπλάνα της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Το Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροτροχιάς @@ -675,8 +675,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Χρήμ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Δάνειο: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Σύνολο: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που ανέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων κομματιών σταθμών. Κάθε κομμάτι ενός σταθμού (π.χ. στάθμος τρένου, στάση λεωφορείου, αεροδρόμιο) προσμετριέται, ακόμα και αν είναι συνδεμένα ως ένας σταθμός +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που απέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων σταθμών. Σταιμοί τραίνων, στάσεις λεωφορείων, αεροδρόμια, κ.ο.κ. προσμετρώνται ξεχωριστά, ακόμα κι αν ανήκουν στον ίδιο σταθμό. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Το κέρδος του οχήματος με το μικρότερο εισόδημα (μόνο οχήματα παλιότερα των 2 ετών θα λαμβάνονται υπόψην) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μικρότερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μεγαλύτερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων @@ -775,7 +775,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Τρένα STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Οχήματα STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Πλοία -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Αεροπλάνο +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Αεροσκάφος STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Διαδρομές Μεταφορών STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Δάσος STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηροδρομικός Σταθμός @@ -856,7 +856,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροσκάφος φτάνει στο {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Σύγκρουση Τρένων!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε σύγκρουση STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}Ο οδηγός σκοτώθησε σε σύγκρουση με τρένο @@ -908,7 +908,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροσκαφών # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -924,7 +924,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG} -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να μεταβεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING} @@ -947,6 +947,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Μονοπώλιο μεταφορών! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} υπογράφουν συμβόλαιο με την εταιρεία {STRING} για αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών ενός έτους! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA} @@ -1119,7 +1121,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Αρ. STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Λειτουργικά έξοδα οχημάτων: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING} @@ -1197,6 +1199,7 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Αυτή # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(δεν υπάρχει διαθέσιμη επεξήγηση) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Προκαθορισμένη τιμή: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ανενεργό STR_CONFIG_SETTING_ON :Ενεργό @@ -1215,6 +1218,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Κέντρο STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Δεξιά STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο που αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια. STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING} @@ -1227,17 +1231,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} τετ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Ποσότητα καπνού/σπινθύρων οχήματος: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Ορίστε τον όγκο του καπνού ή τον αριθμό των σπιθών που παράγωνται από τα οχήματα STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης τρένων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των τραίνων. Στο "αρχικό" μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Στο "ρεαλιστικό" μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το εκλτικό φορτίο STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. "αρχικό" μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Στο "ρεαλιστικό" μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το εκλτικό φορτίο STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο. STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο. STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Απαγόρευση στα τρένα και πλοια να κάνουν στροφες 90°: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωγνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Επιτρέπεται η προσθήκη τμημάτων σε σταθμό χωρίς αυτά να αγγίζουν τα ήδη υπάρχοντα τμήματα. Χρειάζεται Ctrl+Κλικ κατά την τοποθέτηση των νέων τμημάτων STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Όταν ενεργοποιείται, τα οχήματα που περιμένουν σε ένα σταθμό φορτώνονται με τη σειρά. Η φόρτωση του επόμενου οχήματος αρχίζει μόνο όταν υπάρχει αρκετό φορτίο σε αναμονή ώστε να γεμίσει πλήρως το πρώτο όχημα. STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Φόρτωση οχημάτων σταδιακά: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Σταδιακή φόρτωση των οχημάτων χρησιμοποιώντας τους χρόνους φόρτωσής τους, αντί της φόρτωσης όλων δια μιας σε ορισμένο χρόνο που εξαρτάται μόνο από την ποσότητα του φορτίου που φορτώθηκε STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Πληθωρισμός: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {STRING} @@ -1250,7 +1259,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :κανένα STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :όπως σε άλλες βιομηχανίες STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :επικείμενη STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Επίπεδη περιοχή γύρω από βιομηχανίες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Επίπεδος χώρος γύρω από μια βιομηχανία. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα παραμείνει διαθέσιμος κενός χώρος γύρω από μια βιομηχανία για να κτισθούν γραμμές, κ.ο.κ. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανα πόλη: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Συνήθως, μια πόλη δεν επιθυμεί περισσότερες από μία βιομηχανία κάθε είδους. Αυτή τη ρύθμιση, θα επιτρέψει περισσότερες βιομηχανίες του ίδιου είδους στην ίδια πόλη. STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Εμφάνιση σηματοδοτών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Επιλέξτε την πλευρά στην οποία τοποθετούνται οι σηματοδότες STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Στα αριστερά @@ -1261,55 +1272,81 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Όταν ενε STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Οι νέες οδηγίες είναι 'χωρίς στάση' από προεπιλογή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Κανονικά, ένα όχημα σταματά σε κάθε σταθμό που περνά. Ενεργοποιώντας αυτή τη ρύθμιση, δεν θα σταματήσει σε κανένα σταθμό που θα βρει στη διαδρομή του για τον τελικό προορισμό. Σημείωστε, ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο μια καθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Ειδικές εντολές μπορούν να δοθούν για οποιαδήποτε συμπεριφορά, άσχετα από την προκαθορισμένη STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Οι εντόλες νέου τρένου σταματάει εξ ορισμού στο {STRING} της πλατφόρμας -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντά στο τέλος +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Το προεπιλεγμένο σημείο όπου θα σταματούν τα τραίνα στην πλατφόρμα . Το "κοντινό άκρο"σημαίνει κοντά στο σημείο εισόδου, "μέση" σημαίνει στο μέσο της πλατφόρμας και "μακρινό άκρο" σημαίνει στο άλλο άκρο από το σημείο εισόδου. Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο την προκαθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Παρ' όλ' αυτά, είναι δυνατό να δοθούν διαφορετικές εντολές για οποιαδήποτε συμπεριφορά. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :κοντινό άκρο STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :στη μέση -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :άκρη +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :μακρινό άκρο STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφέ): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Υποχρεώνεται το όχημα να περιμένει μπροστά από τις κατειλημμένες στάσεις μέχρι να ελευθερωθούν STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, η κύρια οθόνη θα αρχίσει να κυλά όταν το ποντίκι βρίσκεται κοντά στο άκρο της STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να προσπαθήσουν να δωροδοκήσουν την τοπική αρχή. Αν η δωροδοκία γίνει αντιληπτή από τον ελεγκτή, η εταιρεία δε θα μπορεί να ενεργήσει στην πόλη για έξι μήνες STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Αν μια εταιρεία αγοράσει τα αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών σε μια πόλη, οι σταθμοί των αντιπάλων δε θα λαμβάνουν φορτία (επιβάτες και εμπορεύματα) για έναν ολόκληρο χρόνο STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για να χρηματοδοτήσουν νέα σπίτια STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για επανακατασκευή των δρόμων ώστε να σαμποτάρονται οι οδικές υπηρεσίες στην πόλη STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Επιτρέπεται η μεταφορά χρημάτων μεταξύ των εταιρειών στους πολλαπλούς παίκτες STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίζεται ο αντίκτυπος της μεταφοράς φορτίων στα τραίνα. Υψηλότερη τιμή κάνει τη μεταφορά φορτίων πιο απαιτητική γι' αυτά, ειδικά στους λόφους STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Παράγοντας ταχύτητας αεροπλάνων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Ορίζεται η σχετική ταχύτητα των αεροπλάνων συγκριτικά με τους άλλους τύπους οχημάτων, ώστε να μειώνεται το ποσό του εισοδήματος από μεταφορές με αεροσκάφη STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Αριθμός των αεροπορικών ατυχυμάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ορίστε την πιθανότητα συντριβής ενός αεροσκάφους STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :καθόλου STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :μειωμένος STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :κανονικός -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Επιτρέπεται η κίνηση μέσω των στάσεων σε δρόμους πόλεων : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Επιτρέπεται ένας διάμεσος δρόμος να σταματάει σε δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Επιτρέππνται οι στάσεις σε δρόμους ιδιοκτησίας των πόλεων : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Επιτρέπεται η κατασκευή στάσεων πάνω σε δρόμους ιδιοκτησίας των πόλεων +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Επιτρέπονται οι στάσεις σε δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Επιτρέπεται η κατασκευή στάσεων πάνω σε δρόμους ιδιοκτησίας των ανταγωνιστών STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Επιτρέπεται η κατασκευή παρακείμενων σταθμών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Επιτρέπεται διαφορετικοί σταθμοί να ακουμπούν μεταξύ τους STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Επιτρέπεται η χρήση πολλαπλών μηχανών από τα NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αυτής της ρύθμισης όταν υπάρχουν οχήματα. STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει δυσανάλογα με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτή τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ειδοποίηση όταν ένα όχημα χαθεί: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Επανεξέταση οδηγιών τρένων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι εντολές των οχημάτων ελέγχονται περιοδικά και μερικά προφανή προβλήματα αναφέρονται με ένα μήνυμα νέων όταν διαπιστώνονται STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :όχι STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ναι, αλλά εξαιρούνται τα σταματημένα οχήματα STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :από όλα τα οχήματα STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματος είναι αρνητικά: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, στέλνεται μήνυμα νέων όταν κάποιο όχημα δεν έχει αποφέρει κέρδος εντός ενός ημερολογιακού έτους STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξετάζεται για αυτόματη ανανέωνση STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Ελάχιστο χρηματικό ποσό που θα πρέπει να υπολείπεται στην τράπεζα πριν εξεταστεί η αυτόματη ανανέωση των οχημάτων STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Δεξί κουμπί STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Εμφάνιση του πληθυσμού των πόλεων στην ετικέτα τους πάνω στο χάρτη STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Πάχος γραμμών στα γραφήματα. Οι λεπτές γραμμές διαβάζονται με μεγαλύτερη ακρίβεια, οι παχύτερες είναι πιο ευδιάκριτες κα να τα χρώματα ξεχωρίσουν ευκολότερα STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Γεννήτρια Γης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντικό STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ΤεραΓένεση +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Μέγιστη απόσταση από την άκρη του χάρτη για τα Διυλιστήρια: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Τα Διυλιστήρια κατασκευάζονται κοντά στην άκρη του χάρτη, το οποίο είναι ακτή για τους νησιωτικούς χάρτες STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Κορυφογραμμή χιονιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Σκληρότητα επιφάνειας (ΤεραΓέννεση μόνο) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Πολύ απαλή @@ -1325,37 +1362,47 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Αντίθετ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Δεξιόστροφα STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα επίπεδο σενάριο: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα όρια του χάρτη θα είναι πάντα ωκεανός +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Μέγιστη έκταση σταθμού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Αυτόματη επισκευή ελικοπτέρων στα ελικοδρόμια: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Επισκευή ελικοπτέρων μετά από κάθε προσγείωση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει υπόστεγο στο αεροδρόμιο STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Σύνδεση γραμμής εργαλείων τοπίου με γραμμή εργαλείων σιδηροτροχιάς/δρόμου/νερού/αεροδρομίου: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Χρώμα εδάφους που χρησιμοποιείται στον μικροχάρτη: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Χρώμα εδάφους στο μικρό χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Σκούρο πράσινο STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Βιολετί STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Ανάποδη μετακίνηση οθόνης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνιδίων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών σύροντας STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένας STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Η Εταιρία μου STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Όλες οι εταιρίες STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Προτίμηση ομαδικού chat με <ENTER>: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Λειτουργία ροδέλας κύλισης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ενεργοποίηση κύλισης με δισδιάστατους τροχούς ποντικιών STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom στο χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Μετακίνηση στο χάρτη STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Κλειστό STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Έλεγχος της ευαισθησίας του τροχού του ποντικιού κατά την κύλιση STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Εξομοίωση δεξιού κλικ {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Επιλέξτε τον τρόπο μίμησης των πατημάτων του δεξιού κουμπιού του ποντικιού STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Κλικ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-Κλικ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :όχι STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Μετάβαση με αριστερό κλικ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Ενεργοποίηση της κύλισης του χάρτη σύροντας τον με το αριστερό κουμπί του ποντικιού. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για την κύλιση όταν χρησιμοποιείται οθόνη αφής STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Χρήση της {STRING} ημερολογιακής μορφής στα ονόματα αποθηκευμένων παιχνίδιών. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία αποθήκευσης παιχνιδιών STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μεγάλη (31 Δεκ 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) @@ -1366,14 +1413,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Wi STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Όταν το παιχνίδι είναι σε παύση επιτρέπονται: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Επιλογή των ενεργειών που μπορούν να εκτελεστούν όταν το παιχνίδι είναι σε παύση STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :καμία ενέργεια STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :ολές εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :όλες οι ενέργειες STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Εμφάνιση δρομολογίων σε στιγμές αντί για ημέρες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε χρόνο παιχνιδιού αντί σε ημέρες STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Εμφάνιση άφιξη και αναχώρηση στα δρομολόγια: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Εμφάνιση αναμενώμενης ώρας άφιξης και αναχώρησης στα χρονοδιαγράμματα STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Γρήγορη δημιουργία εντολών για τα οχήματα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Προεπιλογή τύπου σιδηροτροχιάς (μετά από νέο παιχνίδι/φόρτωση παιχνιδιού): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος διαθέσιμος @@ -1381,23 +1432,40 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευτα STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Πιο χρησιμοποιημένος STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ. μετά από τη χρήση STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποιήση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανα εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανα εταιρία: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστα αεροπλάνα ανα εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Μέγιστα αεροσκάφη ανα εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Απενεργοποίηση τρένων υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή τραίνων από παίκτη του υπολογιστή STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Απενεργοποίηση αεροπλάνων υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή οδικών οχημάτων από παίκτη του υπολογιστή +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή αεροσκαφών από παίκτη του υπολογιστή STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :απενεργοποιημένο +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Προκαθορισμένο διάστημα επισκευών αεροσκαφών: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING} @@ -1406,9 +1474,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Τα έγχρω STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Έτος εκκίνησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρίες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν από το: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται ως προεπιλογή: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Προκαθορισμένος τύπος σημάτων που χρησιμοποιείται STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Σηματοδότες τμήματος STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Σηματοδότες τροχιάς STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Σηματοδότες μονοδρομής τροχιάς @@ -1418,6 +1488,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Μόνο σημ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Όλα STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Σχέδιο δρόμων για νέες πόλεις: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Μορφή οδικών δικτύων για τις πόλεις STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Αρχικό STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Καλύτεροι δρόμοι STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Πλέγμα 2x2 @@ -1425,8 +1496,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Πλέγμα 3x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :τυχαίο STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Ιδρύση πολέων στο παιχνίδι: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύουν νέες πόλεις στο παιχνίδι STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :δεν επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :επιτρεπέται, προσαρμοσμένο σχέδιο πόλης @@ -1437,8 +1510,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :μόνο σε STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :παντού STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Θέση κύριας εργαλειοθήκης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x @@ -1448,13 +1526,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Ταχύτητα μεγέθυνσης πόλεων STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Μηδενικός STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Αργός STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Κανονικός STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Γρήγορος STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Πολύ γρήγορος +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Αναλογία πόλεων που θα γίνουν μεγάλες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Αριθμός πόλεων που θα γίνουν μεγάλες, ώστε μια πόλη που ξεκινά μεγαλύτερη να μεγαλώνει ταχύτερα +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 σε {COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :κανένα STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Αρχικός πολλαπλασιαστής μεγέθους πόλης: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Μέσο μέγεθος μεγάλων πόλεων σε σχέση με τις κανονικές στην αρχή του παιχνιδιού STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Να αφαιρούνται παράλογα στοιχεία δρόμων κατά την κατασκευή τους: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Κατασκευή @@ -1483,6 +1568,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Μέθοδος STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Αυτομάτη αναστροφή σε σηματοδότες: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στα τραίνα να αντιστραφούν σε σήμα, εάν περιμένουν εκεί για πολύ ώρα STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης @@ -1588,7 +1674,7 @@ STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τρένων STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροπλάνων +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο θέμα. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα σε κάθε θέμα. STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα για κάθε θέμα STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου @@ -2167,7 +2253,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Εναλ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Οχημάτων STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ @@ -2247,7 +2333,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Αναμετα # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Δέντρα -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το κελί έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το τετραγωνίδιο έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Τυχαία Δέντρα @@ -2373,7 +2459,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Δάσος STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο αεροπλάνων +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο αεροσκαφών STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Αεροδρόμιο STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων @@ -2514,7 +2600,7 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημι STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου τετραγωνιδίων STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού @@ -2693,8 +2779,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης @@ -2742,7 +2828,7 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθο STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιο # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση @@ -2800,6 +2886,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχε STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Αυτός ο σταθμός έχει αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς σε αυτήν την πόλη. STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} αγοράστηκαν αποκλειστικά δικαιώματα γι' αυτήν την πόλη. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες @@ -2823,8 +2910,8 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλα STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των τρένων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροσκαφών που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση όλων των πλοίων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης @@ -2846,21 +2933,21 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν. -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ. -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Τραίνων +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Οχημάτων +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Αεροσκαφών +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Πλοίων STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Έσοδα Αεροσκαφών STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Έσοδα Πλοίων STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Τόκοι Δανείου STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Άλλα STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Σύνολο: -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Υπόλοιπο τραπέζης STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Δάνειο STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} @@ -2879,16 +2966,16 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Χρωμ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Οχήματα: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} τρέν{P ο α} STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροπλάνο +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανένα STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή: -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} δρόμου +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} νερού +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} σταθμού STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα @@ -2970,19 +3057,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Αλλα STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Τρέν{P ο α} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Όχημα Οχήματα} δρόμου STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Πλοί{P ο α} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροπλάνο +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροσκάφος STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα- Κάντε κλικ στο τρένο για πληροφορίες STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Όχηματα δρόμου - κάντε κλικ στο όχημα για πληροφορίες STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Πλοία - κάντε κλικ στο πλοίο για πληροφορίες -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Αεροπλάνα - κάντε κλικ στο αεροπλάνο για πληροφορίες +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Αεροσκάφη - πατήστε στο αεροσκάφος για πληροφορίες STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY_LONG} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Διαθέσιμα Τρένα STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Διαθέσιμα Οχήματα STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Διαθέσιμα Πλοία -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Διαθέσιμα Αεροπλάνα +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Διαθέσιμα Αεροσκάφη STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για αυτον τύπο οχήματος STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Διαχείριση λίστας @@ -3004,12 +3091,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Κοίν STR_GROUP_ALL_TRAINS :Όλα τα τρένα STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Όλα τα οχήματα δρόμου STR_GROUP_ALL_SHIPS :Όλα τα πλοία -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Όλα τα αεροπλάνα +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Όλα τα αεροσκάφη STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Αγκρουπάριστα τρένα STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Αγκρουπάριστα όχηματα δρόμου STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Αγκρουπάριστα πλοία -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Αγκρουπάριστα αεροπλάνα +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Μη-ομαδοποιημένα αεροσκάφη STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Γκρουπς - Κάντε κλικ σε ένα γκρουπ για δείτε όλα τα οχήματα που ανήκουν στο γκρουπ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για δημιουργήσετε ένα γκρουπ @@ -3031,14 +3118,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Νέα Οχήμ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Νέα Οχήματα Δρόμου STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Νέα Πλοία -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Νέα Αεροπλάνα +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Νέα Αεροσκάφη STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ταχύτητα στον ωκεανό: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ταχύτητα σε κανάλι/ποταμό: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Κόστος λειτουργίας: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Λειτουργικό Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(μετατρέψιμο) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Έτος σχεδίασης: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζώης: {GOLD}{COMMA} χρόν{P ο ια} @@ -3057,17 +3144,17 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρο STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων πλοίων - κάντε κλικ σε ένα πλοίων για πληροφορίες -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροπλάνων - κάντε κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροσκαφών - πατήστε σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Οχήματος STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Οχήματος STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Πλοίου -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Αεροπλάνου +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα τρένου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα δρόμου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροπλάνο. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετανομασία STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετανομασία @@ -3077,12 +3164,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετα STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος τρένου STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος δρόμου STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο πλοίο -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροπλάνου +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροσκάφους STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου τρένου STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου οχήματος δρόμου STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου πλοίου -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία του τύπου αεροπλάνου +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Μετονομασία τύπου αεροσκάφους # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} @@ -3098,44 +3185,44 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Τρένα - τραβήξτε ένα όχημα με αριστερό κλικ για να το προσθέστε/αφαιρέσετε από ένα τρένο, δεξί κλικ για πληροφορίες. Κρατήστε το Ctrl για να κάνετε και τις δυο λειτουργίες να ισχύσουν για τις ακόλουθες αλυσίδες STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Οχήματα δρόμου - δέξι κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πλοία - δέξι κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Αεροπλάνα - δέξι κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Αεροσκάφη - δέξι κλικ σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα τρένου εδώ για το πουλήσετε STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα δρόμου εδώ για το πουλήσετε STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το πλοίο εδώ για το πουλήσετε -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το αεροπλάνο εδώ για το πουλήσετε +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφέρετε το αεροσκάφος εδώ για το πουλήσετε STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Πουλήστε όλα τα τρένα στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Πουλήστε όλα τα οχήματα δρόμου στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Πουλήστε όλα τα πλοία στο ναυπηγείο -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Πουλήστε όλα τα αεροπλάνα στο υπόστεγο +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Πουλήστε όλα τα αεροσκάφη του υποστέγου STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των τρένων στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των οχήματων στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των πλοίων στο ναυπηγείο -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των αεροπλάνων στο υπόστεγο +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των αεροσκαφών του υποστέγου STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Νεα τρένα-βαγόνια STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Νεα οχήματα STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Νεα Πλοία -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Νεο Αεροπλάνο +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Νεο Αεροσκάφος STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε ένα νέο όχημα τρένου STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο όχημα δρόμου STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο πλοίο -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο αεροπλάνο +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά νέου αεροσκάφους STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Κλωνοποίηση τρένου STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Κλωνοποίηση όχηματος δρόμου STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Κλωνοποίηση πλοίου -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροπλάνου +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροσκάφους STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τραίνου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τραίνο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροπλάνο μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου @@ -3145,17 +3232,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα τρένα με το επιλεγμένο αμαξοστάσιο στις εντολές τους STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα οχήματα δρόμου με το επιλεγμένο αμαξοστάσιο στις εντολές τους STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα πλοία με το επιλεγμένο ναυπηγείο στις εντολές τους -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα αεροπλάνα με το επιλεγμένο υπόστεγο στις εντολές τους +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα αεροσκάφη που έχουν οποιοδήποτε υπόστεγο αυτού του αεροδρομίου στις εντολές τους STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα τρένα μέσα στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα πλοία μέσα στο ναυπηγείο -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα αεροπλάνα μέσα στο υπόστεγο +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα αεροσκάφη μέσα στο υπόστεγο STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα τρένα μέσα στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα πλοία μέσα στο ναυπήγειο -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα αεροπλάνα μέσα στο υπόστεγο +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα αεροσκάφη μέσα στο υπόστεγο STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρόκεται να πουλήσετε όλα τα οχήματα στο αμαξοστάσιο. Είστε σίγουρος/η; @@ -3166,7 +3253,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}ατμομ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.geniki :{G=f}ατμομηχανής STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}Όχημα δρόμου STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.geniki :{G=n}Οχήματος δρόμου -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}αεροπλάνο +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}αεροσκάφος STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki :{G=n}αεροπλάνου STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}πλοιο STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki :{G=n}πλοιού @@ -3176,7 +3263,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}μηχαν STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki :{G=f}μηχανής maglev STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER} Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Κόστος Λειτουργίας: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Ιπποδύναμη: {POWER} Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Λειτουργικό Κόστος: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. ταχύτητα: {VELOCITY} Εμβέλεια: {COMMA} τετραγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/έτος @@ -3187,7 +3274,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Αντι STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Τρένο STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Όχημα STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Πλοίο -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροπλάνο +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Αεροσκάφος STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο μηχανής για αντικατάσταση STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Επιλέξτε το νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου στα αριστερα τύπου μηχανής @@ -3223,24 +3310,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του τρένου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το τρένου στη κύρια προβολή STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του οχήματος δρόμου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το όχημα στη κύρια προβολή STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του πλοίου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το πλοίο στη κύρια προβολή -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του αεροπλάνου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το αεροπλάνο στη κύρια προβολή +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του αεροσκάφους. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το αεροσκάφος στη κύρια προβολή STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το τρένο στο αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το πλοίο στο ναυπηγείο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το αεροπλάνο στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το αεροσκάφος στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με όλα τα βαγόνια. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να αγοράζεται. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Με Ctrl+κλικ θα έχιε τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναγκάστε το τρένο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να το επιτρέψει STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ανακατασκευή του τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του πλοίου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του αεροπλάνου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του αεροσκάφους για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Αναστροφή STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Εξανάγκαση του οχήματος να γυρίσει ανάποδα @@ -3253,12 +3340,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφά STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών τρένου STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών οχήματος δρόμου STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών πλοίου -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών αεροπλάνου +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών αεροσκάφους STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια τρένου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το τρένο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια οχήματος - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το όχημα. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια πλοίου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το πλοίο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια αεροπλάνου - κάντε κλικ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το αεροσκάφος. Ctrl + Κλικ για να κυλήσετε στον προορισμό +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια αεροσκάφους - πατήστε για ξεκινήσετε/σταματήσετε το αεροσκάφος. Ctrl + Κλικ για να κυλήσετε στον προορισμό # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Φόρτωση / Ξεφόρτωση @@ -3290,9 +3377,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Όνομ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Όνομα τρένου STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Όνομα οχήματος δρόμου STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Όνομα πλοίου -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Όνομα αεροπλάνου +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Όνομα αεροσκάφους -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Κόστος Λειτουργίας: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/χρ +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Λειτουργικό Κόστος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/χρ # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) @@ -3321,7 +3408,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείω STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Όνομα τρένου STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Όνομα οχήματος δρόμου STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Όνομα πλοίου -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Όνομα αεροπλάνου +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Όνομα αεροσκάφους # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3356,17 +3443,17 @@ STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή τύπου φορτίου για να μεταφέρει το τρένο STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το όχημα δρόμου θα μεταφέρει STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το πλοίο θα μεταφέρει -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το αεροπλάνο θα μεταφέρει +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που θα μεταφέρει το αεροσκάφος STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ανακατασκευή τρένου STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Μετατροπή πλοίου -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Μετατροπή αεροπλάνου +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Μετατροπή αεροσκάφους STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ανακατασκευή του τρένου ώστε να μεταφέρει το επιλεγμένο φορτίο STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του πλοίου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του αεροπλάνου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Μετατροπή του αεροσκάφους για να μεταφέρει τον επιλεγμένο τύπο εμπορεύματος # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές) @@ -3498,9 +3585,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χώρις ξ STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :διαθέσιμο φορτίο -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά στο τέλος] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντινό άκρο] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[μακρινό άκρο] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά) @@ -3732,6 +3819,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακ STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη χτισμένο STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας +STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} στη μέση STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο είναι το παιχνίδι σε παύση @@ -3778,7 +3866,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... πά STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα κομμάτι της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα τετραγωνίδιο της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... δεν υπάρχει κατάλληλο μέρος για άγαλμα στο κέντρο αυτής της πόλης # Industry related errors @@ -3970,47 +4058,47 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Δεν STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Τρένο καθ'οδόν STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Όχημα δρόμου καθ'οδόν STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Πλοίο καθ'οδόν -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αεροπλάνο καθ'οδόν +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Αεροσκάφος καθ'οδόν STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να ανακατασκευαστεί το τρένο... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το όχημα δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το πλοίο... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το αεροπλάνο... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να μετατραπεί το αεροσκάφος... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το τρένο... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το όχημα δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το πλοίο... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροπλάνο... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροσκάφος... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το τρένο... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροπλάνο... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλθει το τρένο στο αμαξοστάσιο... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το πλοίο στο ναυπηγείο... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροπλάνο στο υπόστεγο... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροσκάφος στο υπόστεγο... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα σιδηρόδρομου... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί πλοίο... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροπλάνο... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροσκάφος... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος οχήματος δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος πλοίου... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος αεροπλάνου... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος αεροσκάφους... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα σιδηρόδρομου... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα δρόμου... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το πλοίο... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροπλάνο... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροσκάφος... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Το πλοίο δεν είναι διαθέσιμο -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Αεροπλάνο μη διαθέσιμο +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Μη διαθέσιμο αεροσκάφος STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης... @@ -4024,7 +4112,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Το τραίν STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Το αεροπλάνο είναι σε πτήση +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Το αεροσκάφος είναι σε πτήση # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Δεν υπάρχει άλλος χώρος για εντολές @@ -4146,8 +4234,8 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Όχημα STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME.geniki :Οχήματος Δρόμου {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :{G=n}Πλοίο {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME.geniki :Πλοίου {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Αεροπλάνο {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME.geniki :Αεροπλάνου {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Αεροσκάφος {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME.geniki :Αεροσκάφους {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Βόρειο {STRING} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 45c8af268..8c6cc1c57 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -1575,6 +1575,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Automobilių re STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lėktuvų remonto intervalas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivų remonto intervalas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktyvuoti vagonų greičio apribojimą: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING} @@ -1656,10 +1657,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Vidutinis STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Greitas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Labai greitas STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Miestelių, tampančių miestais, santykis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Kiekis miestų, kurie taps miestais, kurie yra didesni ir auga greitai STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 iš {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pradinis miestų dydžio daugiklis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vidutinis miestų dydis santykiu su normaliais miestais žaidimo pradžioje STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Panaikinti beprasmius kelio elementus kelių statybos metu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Panaikinti aklavietes po finansuojamų kelių rekonstrukcijos STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vaizdas STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstrukcijos diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index e1089976e..6778eb2f3 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -917,7 +917,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nie wyświetlaj ładunków na wykresie cen za ładunek +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nie wyświetlaj towarów na wykresie cen towarów STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} @@ -960,7 +960,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczk STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: dotyczy pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych elementów stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych stacji. Dworce, przystanki, lotniska itp. są liczone osobno, nawet jeśli są połączone w jedną stację STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym dochodzie (dotyczy pojazdów, które mają co najmniej 2 lata) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z najmniejszym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z największym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów @@ -1232,6 +1232,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalne władze miasta {TOWN} podpisują umowę z {STRING} na wyłączność usług transportowych! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} @@ -1482,6 +1484,7 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zmienion # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ustawienia zaawansowane STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(wyjaśnienie niedostępne) +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Domyślna wartość: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_OFF :wył. STR_CONFIG_SETTING_ON :wł. @@ -1548,28 +1551,39 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Po lewej STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Po stronie kierunku jazdy STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Po prawej STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pokazuj okno finansów na koniec roku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego roku, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nowe polecenia są domyślnie 'bez zatrzymywania się': {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Włączając tę opcję, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe rozkazy. Indywidualne rozkazy mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Rozkazy nowego pociągu kończą się domyślnie na {STRING} peronu STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :początku STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :środku STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :końcu STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Każ pojazdom drogowych czekać przed zajętymi przystankami dopóki nie zostaną zwolnione STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Jeśli włączone, główny widok zacznie się przesuwać, kiedy myszka jest przy krawędzi ekranu STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na próby przekupienia lokalnych władz miast. Jeśli przekupstwo zostanie wykryte przez inspektora, firma nie będzie mogła działać w danym mieście przez 6 miesięcy STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowywanie budynków: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Pozwalaj na sponsorowanie odbudowy lokalnych dróg: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na przekazywanie miastom funduszy na rekonstrukcję dróg, by sabotować transport drogowy w mieście STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Pozwól na wysyłanie pieniędzy do innych firm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Pozwalaj na przelewy pieniężne pomiędzy firmami w trybie gry dla wielu graczy STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Prędkość samolotów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Liczba katastrof lotniczych: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ustaw szanse na katastrofy lotnicze STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :brak STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :zredukowana STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalna STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach miejskich: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Pozwalaj budować przystanki przelotowe na drogach własnościowych miast STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Pozwól na budowę przylegających stacji: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Pozwalaj, by różne stacje stykały się ze sobą STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Zezwól na wiele zestawów NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmiana tego ustawienia nie jest możliwa, gdy znajdują się tutaj pojazdy STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Utrzymywanie infrastruktury: {STRING} @@ -1585,6 +1599,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśl STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maks. wieku +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Odpowiedni wiek pojazdu, kiedy powinien on zostać automatycznie odnowiony STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} do STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} po STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {STRING} @@ -1594,12 +1609,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż wskazów STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :po zatrzymaniu kursora przez {COMMA} sekund{P ę y ""} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :prawy klik STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Pokaż populację miasta w jego nazwie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Wyświetlaj populację miast w ich etykietach na mapie STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grubość linii na wykresie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generator krajobrazu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oryginalny STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odległość od krawędzi dla rafinerii: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo łagodny @@ -1615,6 +1632,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Przeciwnie do w STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Zgodnie ze wsk. zegara STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Włącz kształtowanie krajobrazu pól przy krawędzi mapy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Jeśli wyłączone, to krawędzie map będą pokryte oceanem STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedno lub więcej pól na północnej krawędzi nie jest puste STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedno lub więcej pól na krawędzi nie jest wodą @@ -1622,6 +1640,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksymalna rozp STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Kolor lądu używany w minimapie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kolor terenu na mini-mapie STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :zielony STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :ciemnozielony STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :fioletowy @@ -1638,8 +1657,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :powiększ widok STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :przesuń widok STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :wył. STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Prędkość przesuwania widoku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroluj czułość przewijania kółkiem myszki STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulacja prawego przycisku myszy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Wybierz metodę emulacji klikania prawym przyciskiem myszki STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Wyłączona @@ -1647,6 +1668,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Wyłączona STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Przewijanie lewym przyciskiem myszy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Użyj {STRING} formatu daty dla nazw zapisów gry +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format daty w nazwach plików zapisu gry STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :długiego (31 grudnia 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :krótkiego (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) @@ -1657,11 +1679,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :paleta Windows STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Zezwól w czasie wstrzymania gry na: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Wybierz, jakich akcji można dokonywac, gdy gra jest wstrzymana STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :brak działań STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :wszystkie działania niezwiązane z konstrukcją STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :wszystkie oprócz działań modyfikujących krajobraz STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :wszystkie działania STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Wlącz obsługę zaawansowanych list pojazdów do grupowania pojazdów STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Pokazuj wskaźniki załadunku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Pokazuj przyjazdy i odjazdy w rozkładach: {STRING} @@ -1672,21 +1696,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :najnowszy STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :najczęściej używany STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Pokaż zarezerwowane tory: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pozostaw aktywne narzędzia do budowania po ich użyciu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Zachowaj narzędzia budowy mostów, tuneli, itp. po użyciu STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Określa układ okienka wydatków firmy STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Zablokuj budowę infrastruktury, kiedy brak odpowiednich pojazdów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks. liczba pociągów na firmę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksymalna ilość pociągów, jakie firma może posiadać STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks. liczba samochodów na firmę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksymalna ilość pojazdów drogowych, jakie firma może posiadać STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks. liczba samolotów na firmę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksymalna ilość maszyn latających, jakie firma może posiadać STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks. liczba statków na firmę: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksymalna ilość statków, jakie firma może posiadać STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Pociągi niedostępne dla komputera: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Włączona opcja nie pozwala na budowanie pociągów graczom komputerowym STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Samochody niedostępne dla komputera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Samoloty niedostępne dla komputera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Statki niedostępne dla komputera: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Włączona opcja nie pozwala na budowanie statków graczom komputerowym STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Pozwól na SI w grze wieloosobowej: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Pozwól komputerowym graczom SI na udział w grach dla wielu graczy STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :ilość #opcodes przed uśpieniem skryptu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maksymalna liczba kroków obliczeniowych, jakie skrypt może zrobić w jednej kolejce STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Okres między serwisowaniami w procentach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Domyślny interwał serwisowania pociągów: {STRING} @@ -1696,6 +1730,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Domyślny inter STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Domyślny interwał serwisowania samolotów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Domyślny interwał serwisowania statków: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazdy nie są serwisowane, jeśli nie mogą się popsuć STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Włącz limity prędkości wagonów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Zabroń korzystania z kolei elektrycznych: {STRING} @@ -1710,6 +1745,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Uaktywnij okno budowania sygnałów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Domyślny typ sygnalizatorów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Domyślny typ semaforów STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :sygnalizatory bloku STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :sygnalizatory jazdy STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :sygnalizatory jazdy - jednokierunkowe @@ -1719,6 +1755,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :tylko sygnaliza STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :wszystkie STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Układ dróg dla nowych miast: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Układ sieci dróg w miastach STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standardowy STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :lepsze drogi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :siatka 2x2 @@ -1726,8 +1763,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :siatka 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :losowy STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Miasta, które mogą budować drogi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Miasta, które mogą budować przejazdy kolejowe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Aktywacja tej opcji pozwala miastom budować przejazdy kolejowe STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Pozwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakładanie miast w grze: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Aktywacja tej opcji umożliwia graczom zakładanie nowych miast w grze STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :zabronione STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :dozwolone STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :dozwolone, dowolny układ miasta @@ -1738,7 +1777,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :tylko w lasach STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :wszędzie STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Pozycja głównego paska narzędzi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Pozioma pozycja głównego paska narzędzi na górze ekranu STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Pozycja paska stanu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Pozioma pozycja paska statusu na dole ekranu STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Promień przyciągania okna: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P "" e i} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :wyłączone @@ -1754,6 +1795,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Szybkość rozwoju miast: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Szybkość rozwoju miast STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :brak STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :mała STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :normalna @@ -1764,6 +1806,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 z {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :żadne STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Usuń ślepe zaułki podczas sponsorowanych remontów dróg STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfejs STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstrukcje @@ -1789,9 +1832,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Zalecane) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Wytyczanie drogi dla pociągów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :System wyszukiwania trasy dla pociągów STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Wytyczanie drogi dla pojazdów: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :System wyszukiwania trasy dla pojazdów drogowych STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Wytyczanie drogi dla statków: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :System wyszukiwania trasy dla statków STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatycznie zawracaj przy sygnałach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Pozwól pociągom zawracać przed semaforem, jeśli czekają tam bardzo długo STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmiana wartości @@ -3548,7 +3595,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy STR_REPLACE_WAGONS :Wagony -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna |