diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2016-05-13 17:45:33 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2016-05-13 17:45:33 +0000 |
commit | 21646b7f48b2e1f80b09c643417186a051e22f2a (patch) | |
tree | 255ea9112ba4aed3ca0f2fbad88fb8a0e4401dac /src | |
parent | 36d91f8c02a9f1bdbea7699902e2f38bda315d6d (diff) | |
download | openttd-21646b7f48b2e1f80b09c643417186a051e22f2a.tar.xz |
(svn r27565) -Update from Eints:
spanish (mexican): 13 changes by Absay
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish_MX.txt | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index 816d4469c..a161be335 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -1178,7 +1178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} casilla STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Cantidad de humo o chispas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Cantidad de humo o chispas que son emitidos por los vehÃculos STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para trenes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de fÃsica para emplear en la aceleración de trenes. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehÃculos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las caracterÃsticas del tren como longitud, fuerza de tracción, etc. +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación fÃsica para emplear en la aceleración de trenes. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehÃculos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las caracterÃsticas del tren como longitud, fuerza de tracción, etc. STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleración para vehÃculos de carretera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elegir el modelo de simulación fÃsica para emplear en la aceleración de vehÃculos de carretera. El modelo 'Original' penaliza las pendientes de forma idéntica para todos los vehÃculos. El modelo 'Simulado' penaliza pendientes y curvas según las caracterÃsticas del vehÃculo como potencia, fuerza de tracción, etc. STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinación de pendientes para trenes: {STRING} @@ -1256,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mantenimiento d STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Cuando se activa, la infraestructura tiene costo de mantenimiento, el cual aumenta en relación con el tamaño de la red de transporte. Esto afecta en mayor medida a las empresas grandes que a las pequeñas STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeropuertos siempre disponibles: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Los tipos de aeropuertos estarán disponibles todo el tiempo después de haber surgido +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Los tipos de aeropuertos estarán disponibles todo el tiempo tras haber sido introducidos STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar si un vehÃculo se ha perdido: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Mostrar mensajes indicando aquellos vehÃculos que no puedan encontrar una ruta a su destino @@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Solo TerraGenesis) Colinas del terreno STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :El número de industrias a generar y el nivel a mantener durante el juego +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Número de industrias a generar y nivel a mantener durante el juego STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxima de refinerÃas de petróleo con los bordes del mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Las refinerÃas de petróleo se construyen cerca del borde del mapa, el cual es costa en mapas con borde marÃtimo STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Nivel de inicio de nieve: {STRING} @@ -1328,7 +1328,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o mà STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o más casillas en uno de los bordes no es agua STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Máxima ampliación de estaciones: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Máxima área que pueden ocupar las partes de una estación. Los valores muy altos pueden alentar el juego +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Máxima área que pueden ocupar las partes de una estación. Los valores muy altos pueden hacer que el juego sea lento STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Realizar automáticamente el mantenimiento de helicópteros en los helipuertos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Dar mantenimiento a los helicópteros después de cada aterrizaje, aun sin haber hangar en el aeropuerto STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Unir la barra de transformación de terreno con la barra de construcción: {STRING} @@ -4853,23 +4853,23 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Po # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{0:STRING}/{1:STRING}/{2:NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{0:STRING} de {1:STRING} de {2:NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{0:STRING} {1:STRING} {2:NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN} STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING}, {0:TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Puesto guÃa {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Puesto guÃa {TOWN} #{COMMA} - -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de trenes de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de trenes #{1:COMMA} de {0:TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de vehÃculos de carretera de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de vehÃculos de carretera #{1:COMMA} de {0:TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA} de {0:TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Puesto guÃa #{1:COMMA}, {0:TOWN} + +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de trenes, {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de trenes #{1:COMMA}, {0:TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de vehÃculos de carretera, {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de vehÃculos de carretera #{1:COMMA}, {0:TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Astillero, {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Astillero #{1:COMMA}, {0:TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION} STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida |