summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-09-30 18:06:40 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-09-30 18:06:40 +0000
commitbf12ba49877525ba4fe6f3eac6ad8d40c07ca2a3 (patch)
treed502e5250c916388e2770d64b9463e92781e4190 /src/lang
parenta17d7e966e55fa145974713c25aec233f1e378db (diff)
downloadopenttd-bf12ba49877525ba4fe6f3eac6ad8d40c07ca2a3.tar.xz
(svn r22967) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 56 changes by Parastais
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt108
1 files changed, 56 insertions, 52 deletions
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index bfef1e52f..c283f7f90 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -276,7 +276,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimālā āt
STR_SORT_BY_MODEL :Modeļa
STR_SORT_BY_VALUE :Vērtības
STR_SORT_BY_LENGTH :Garuma
-STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Atlikušā ekspluatācijas laika
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Atlikušā kalpošanas laika
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Saraksta kavējuma
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacijas veida
STR_SORT_BY_WAITING :Gaidošās kravas vērtības
@@ -295,8 +295,8 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kravnesības
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt spēli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, beigt
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Parādīt karti, papildus skatpunktu vai zīmju sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatpunktu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
@@ -356,7 +356,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatī
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt maršruta punktu nosaukumus
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt ceļapunktu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
@@ -1000,13 +1000,13 @@ STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 m
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mainīt pašreizējās valūtas rādītāju
# Difficulty level window
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Grūtības līmenis
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Grūtības pakāpes
############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Viegls
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Vidējs
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Grūts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Pielāgots
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Viegla
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Vidēja
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Grūta
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Pielāgota
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Parādīt rekordu tabulu
@@ -1038,11 +1038,11 @@ STR_NUM_VERY_LOW :Ļoti zems
STR_NUM_LOW :Zems
STR_NUM_NORMAL :Normāls
STR_NUM_HIGH :Augsts
-STR_NUM_CUSTOM :Speciālie
-STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Cits ({NUM})
+STR_NUM_CUSTOM :Pielāgots
+STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pielāgots ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :Nav
-STR_VARIETY_VERY_LOW :Ļoti Zema
+STR_VARIETY_VERY_LOW :Ļoti zema
STR_VARIETY_LOW :Zema
STR_VARIETY_MEDIUM :Vidēja
STR_VARIETY_HIGH :Augsta
@@ -1091,7 +1091,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerants
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīgs
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejamu derīgu MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot 'Tiešsaistes Saturs' sistēmu
-STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības līmeni uz citu
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Papildus iestatījumi
@@ -1379,13 +1379,13 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spēles
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Papildus iestatījumi
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudiet tiešaistes saturu
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI uzstādījumi
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešaistes saturu
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI iestatījumi
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+Klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Sākt jaunu spēli, izmantojot augstumkarti priekš ainavas reljefa
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar speciālu scenāriju
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Izveidot speciālu spēles pasauli/scenāriju
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Sākt daudzspēlētāju spēli
@@ -1395,14 +1395,15 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlē
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' zemes stilu
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļu' zemes stilu
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles režīmus
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju režīmus
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju opcijas
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Parādīt papildus iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Parādīt NewGRF iestatījumus
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudiet vai nav pieejami atjauninājumi
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai nav pieejami atjauninājumi
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Parādīt MI iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
+STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Iziet
@@ -1595,7 +1596,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Ievadiet servera adresi
# Start new multiplayer server
-STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Sākt jaunu vairākspēlētāju spēli
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Sākt jaunu daudzspēlētāju spēli
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spēles nosaukums:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Spēles nosaukums, kas tiks attēlots citiem spēlētajiem vairākspēlētāju spēļu izvēlnē
@@ -1836,14 +1837,14 @@ STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Kategori
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lejupielāde
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SAtura informācija
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs neesat šo iezīmējuši lejupielādei
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs esat šo iezīmējuši lejupielādei
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jums jau šis ir.
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jums jau šis ir
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Jau esoša aizvietošanai{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Vārds: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
@@ -2029,7 +2030,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļa rādītājs
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļapunkts. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definēt ūdens laukumu.{}Veidot kanālu. Ja nospiests CTRL jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot upes
@@ -2392,7 +2393,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Ievadiet
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Dzēst shēmu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst izvēlēto shēmu
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pievienot
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus tavai konfigurācijai
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Pārskenēt failus
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Noņemt
@@ -2661,7 +2662,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Pārdēv
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Labot kontrolpunkta nosaukumu
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Labot ceļapunkta nosaukumu
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2835,6 +2836,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Jauns lidaparā
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Ekspluatācijas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY}/gadā
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(pārveidojams)
@@ -3032,7 +3035,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespies
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt lidaparāta rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu lidaparāta maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
@@ -3040,10 +3043,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - klik šeit, lai apstādinātu/palaistu vilcienu
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis lai ritinātu līdz galamērķim
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā kuģa darbība - klik šeit, lai to apstādinātu/palaistu
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tekošā lidaparāta darbība - klikot šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāta pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
@@ -3154,7 +3157,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbūv
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Saraksts
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgties uz Saraksta skatu
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
@@ -3203,6 +3206,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimālais ā
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vecums (gadi)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Nepieciešama apkope
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vienmēr
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kā salīdzināt transportalīdzekļa datus ar dotajām vērtībām
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ir vienāds ar
@@ -3232,7 +3236,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Braukt uz tuvā
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacīts maršruta lēciens
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās. Ctrl stacijā norīko piekraut pilnu ar jebkuru kravu, maršruta punktam braukt cauri bez apstājas un depo veikt apkopi
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot sarežģītāku komandu
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot papildinātu rīkojumu
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
@@ -3294,19 +3298,19 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Saraksts
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Bez braukšanas
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ceļot (automātiski; iegrafikosies līdz ar nākamo pašrocīgo rīkojumu)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav pēc saraksta )
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz{STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz{STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz{STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Braukšana (nav pēc saraksta)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dien{P a as u}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tikšķ{P is i u}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P s i u}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING} lai pabeigtu
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Patreiz šis transportlīdzeklis iekļaujas laikā
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Transports pašlaik {STRING} kavē
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Transports pašlaik {STRING} par agru
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Šis grafiks vēl nav sākts
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Šis grafiks startēs {STRING}
@@ -3591,8 +3595,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vispirms
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
# Waypoint related errors
-STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Pieslienas vairak kā viens maršruta punkts
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Pārāk tuvu citam maršruta punktam
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Pieslienas vairak kā viens ceļapunkts
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Pārāk tuvu citam ceļapunktam
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nevar šeit uzbūvēt vilcienu kontrolpunktu...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
@@ -3755,12 +3759,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Transpor
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tranportl. nav pieejams
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Mašīna nav pieejama
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kuģis nav pieejams
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transporta līdzekļu
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nevar mainīt apkopes intervālu...
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
@@ -3775,12 +3779,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Auto tra
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
# Order related errors
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pietrūkst vieta rīkojumiem
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nevar ielikt jaunu rīkojumu...
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nevar pārvietot šo rīkojumu...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
@@ -3793,7 +3797,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nevar ko
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... pārāk tāla no iepriekšējā punkta
# Timetable related errors
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nav iespējams panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs