diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-01-01 22:21:25 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-01-01 22:21:25 +0000 |
commit | 6513bf3a3a448480339c8151d62afbc19837ad96 (patch) | |
tree | e698325e920558162c45c7f6e7d53c99de324339 /src/lang | |
parent | bf1603230889598469fddc11039e423453c2c25d (diff) | |
download | openttd-6513bf3a3a448480339c8151d62afbc19837ad96.tar.xz |
(svn r14781) -Change: someone changed _cur_year; so update it in a few hardcoded places... happy new year!
-Fix (r11790): a few instances were forgotten.
Diffstat (limited to 'src/lang')
50 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 3b06a7820..a912715ef 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan nie STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie area skoon maak nie.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklik kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Die OpenTTD span +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index 8c2387629..2e512cf79 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا ي STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة .... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الأصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة STR_00B7_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2008 فريق النسخة المفتوحة +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2009 فريق النسخة المفتوحة STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} ترجمة - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 10797b510..487571eb1 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossí STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipe do OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index 9df11dca3..b8ada841e 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преводач(и) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index f8a9b8ea9..1c41b9046 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es po STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 L'equip d'OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'equip d'OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 5447aa03b..2e33d9938 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -226,7 +226,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index b7dfec06b..90e2a5951 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -229,7 +229,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle ne STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tým OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tým OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Překladatel(é) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 74d98202c..bafeb67c2 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 9d8dd320e..b2d5a3b2f 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Het OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index a15c54cd6..d8634e326 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index c0c4809f4..4dd9d90db 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 18b689fc6..b09e17c17 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 La teamo de OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradukanto(j) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 1df1270d5..dc72a2fee 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -215,7 +215,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD meeskond +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 3d50ae736..e0a2cad1d 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnis STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 207d5af52..a0e42476c 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossib STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 L'équipe OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 95fec735c..b29f24955 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non pode STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 O Equipo de OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 O Equipo de OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 7ba551114..6e01308d5 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl n STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-Team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-Team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 4f1ebabed..538fce5e1 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -194,7 +194,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem tehe STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Az OpenTTD csapat +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 220f2489c..0d37685aa 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD hópurinn +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index b62bfb9bf..5455cbf43 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak da STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat membersihkan area ini.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Tim OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Tim OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Penerjemah(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 2013033ab..d19bb390d 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non è p STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossibile ripulire l'area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Il team OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Il team OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttori - Sidew, LorenzoDV e altri, senza nome, che ci hanno preceduti. STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 2ea9246d5..9c88f44e7 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}これ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}この土地を破壊できません STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 訳者- STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index af62ab9a3..24659681a 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 한글화 - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 0f64ad0b9..57bea1bfc 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tā neva STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orģinālās autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visas tiesības rezervētas STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD grupa +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD grupa STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tulkotājs(i) - Leo Selavo STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 22fb5e229..32bddacfe 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -195,7 +195,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryt STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD komanda +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD komanda STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertejai: Mindaugas Surdokas (L781), Vytautas Liuolia STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 2b8e236c7..f3eb30a22 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde dette området... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index 4ddf0bb31..323928349 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkj STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydde dette området... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta av {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheiter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Omsett av - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt index f5de377dd..e6aeb75f7 100644 --- a/src/lang/piglatin.txt +++ b/src/lang/piglatin.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}An'tcay STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}An'tcay earclay isthay areaway.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalway opyrightcay {COPYRIGHT} 1995 Ischray Awyersay, Allway ightsray eservedray STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTDWAY ersionvay {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2008 Ethay OpenTTDWAY eamtay +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTDWAY {COPYRIGHT}2002-2009 Ethay OpenTTDWAY eamtay STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Anslatortray(say) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 71a25d913..d6327aed7 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -205,7 +205,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie moż STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Zespół OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 0c4d567f7..fcdc26af0 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipa do OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index cb594b9d3..d6eebc3d3 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu se po STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Echipa OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Echipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 5f9b2f066..3d5362bb8 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -163,7 +163,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 Команда разработчиков OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Переводчики - Назаров Дмитрий (aka Smoky555), Олег Попков (aka Oleg) - http://forums.ttdrussia.net STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index f34c9b1f6..092a3a2eb 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除这个区域…… STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK}简体中文翻译者:Fishingsnow@yjrg.net STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 876ae61d6..b97aab168 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -225,7 +225,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je m STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 team OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Preklad - Lukas Lengyel & gpsoft STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 7b51809db..1c70ed312 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -203,7 +203,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izved STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index d94ce91c0..2b0d89444 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se pu STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 El equipo OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index a5ce1e061..2d65eeb79 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-teamet +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index aa5bb09e1..d85aaf184 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}不能 STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}不能清除這個地段.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利 STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD 開發小組 +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 開發小組 STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} 翻譯者 - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 22f6c72ea..61666d194 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılam STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD takımı +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Çevirenler - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index b97d6faec..ef3864670 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -286,7 +286,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Немо STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 команда OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 команда OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Перекладач(і) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt index 9d231b600..6b4f76970 100644 --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -107,7 +107,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD fersje {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 It OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 It OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt index 78e3b39b4..ef1d52536 100644 --- a/src/lang/unfinished/greek.txt +++ b/src/lang/unfinished/greek.txt @@ -162,7 +162,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Αυτό STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD έκδοση {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Η ομάδα του OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Η ομάδα του OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Μεταφραστής\ές - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/hebrew.txt b/src/lang/unfinished/hebrew.txt index e10a7c09c..a91c4c73b 100644 --- a/src/lang/unfinished/hebrew.txt +++ b/src/lang/unfinished/hebrew.txt @@ -160,7 +160,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE} לא נ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}לא ניתן להרוס אזור זה STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}זכיות יוצרים מקוריות {COPYRIGHT} כריס סויר 1995,כול הזכיות שמורות STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD גרסת ה {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD צוות +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD צוות STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} מתרגמים STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt index f875e5a24..4739d9bde 100644 --- a/src/lang/unfinished/ido.txt +++ b/src/lang/unfinished/ido.txt @@ -73,7 +73,7 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sendajo STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas facas ca... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne povas netigas ca areo.... STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiono {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 La kruo OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La kruo OpenTTD STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt index 2606abfe3..77373b132 100644 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ b/src/lang/unfinished/macedonian.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD тимот +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преведувач(и) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt index c3daba9bb..e2abb0e5d 100644 --- a/src/lang/unfinished/malay.txt +++ b/src/lang/unfinished/malay.txt @@ -123,7 +123,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bo STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Penterjemah - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index 05ae76ec2..d238d0640 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -73,7 +73,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمیشود STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index 85f30e0a2..6db838415 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -119,7 +119,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne moÅ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne moÅŸe da se oÄisti ovaj deo... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava saÄuvana. STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevodilac(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt index 1e4fdcee7..2f2a2f1c6 100644 --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -159,7 +159,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}ไม STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}ไม่สามารถทำให้พื้นที่นี้โล่งได้.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์ STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 ของ The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 ของ The OpenTTD team STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} ผู้แปล - ฉัตรชัย กฤชเศรษฐสกุล, ภาคภูมิ เวทย์วิทยานุวัฒน์ STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 8efe66e73..8b3335479 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -161,7 +161,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Does dim STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl STR_00B7_VERSION :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Y tîm OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Y tîm OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Cyfieithydd – Gruffudd Prys STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} |