summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-03-21 18:45:27 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-03-21 18:45:27 +0000
commite40ad1c996dea2e3aa57e0802d2a9cbe0f2bb950 (patch)
tree94c6c48fd0b8245557c32b0ca83fd20e206e6c5b /src/lang
parentfc414bdb63c81611dd5c27c4c350b8711066c985 (diff)
downloadopenttd-e40ad1c996dea2e3aa57e0802d2a9cbe0f2bb950.tar.xz
(svn r24055) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 2 changes by arnau german - 2 changes by NG greek - 140 changes by astyanax latvian - 25 changes by Parastais lithuanian - 17 changes by Stabilitronas
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt3
-rw-r--r--src/lang/german.txt3
-rw-r--r--src/lang/greek.txt182
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt50
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt34
5 files changed, 186 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index ca35e41d8..3810e5c52 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... nom
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... només es pot construir en àrees de selva tropical
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... només es pot construir en àrees de desert
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... només es pot construir en poblacions (substituint cases)
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... només es pot construir prop del centre de les poblacions
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... només pot ser construït en zones baixes
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... només es pot situar prop dels límits del mapa
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 7bb646514..c69a1cb09 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -3718,7 +3718,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... pro
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kann nur in Regenwaldgebieten errichtet werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kann nur in Wüstengebieten errichtet werden
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kann nur in Städten gebaut werden (muss Häuser ersetzen)
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Stadtzentrums gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kann nur im Tiefland gebaut werden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt
index f94899649..4017fd07a 100644
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -349,12 +349,12 @@ STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Κόστος Συντήρησης
-STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ενέργεια/Κόστος Συντήρησης
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος
# Tooltips for the main toolbar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση παιχνιδιού
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, εγκατάλειψη, έξοδος
@@ -380,7 +380,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατα
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση δέσμης ενεργειών, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@@ -413,7 +413,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Προχωρημένες ρυθμίσεις
-STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :ΑΙ / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
+STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Ρυθμίσεις ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Επιλογές διαφάνειας
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Εμφάνιση ονομάτων πόλεων
@@ -509,12 +509,14 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ιστορικ
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / Αποσφαλμάτωση
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Πλήρης μεγένθυση στην απεικόνιση οθόνης
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης μέγιστης μεγέθυνσης
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης τυπικής μεγέθυνσης
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Στιγμιότυπο οθόνης για ολο το χάρτη(Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
-STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής sprite
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -723,7 +725,7 @@ STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Ένα
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Μουσικού Προγράμματος
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
-STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα Κομματιών
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Λίστα σιδηροτροχιών
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Πρόγραμμα - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Καθαρισμός
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Καθαρισμός τρέχοντος προγράμματος (Προσαρμοσμένο1 ή Προσαρμοσμένο2 μόνο)
@@ -761,6 +763,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφά
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Εμφάνιση μεταφορικών οδών στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βλάστησης στο χάρτη
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση ιδιοκτητών γης στο χάρτη
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια βιομηχανία για εναλλαγή εμφάνισής της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλους τους τύπους εκτός του επιλεγμένου. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των τύπων
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Επιλέξτε μια εταιρεία για εναλλαγή εμφάνισης της περιουσίας της. Ctrl+Κλικ απενεργοποιεί όλες τις εταιρείες εκτός της επιλεγμένης. Ctrl+Κλικ ξανά για την επαναφορά όλων των εταιρειών
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Δρόμοι
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι
@@ -919,6 +923,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
@@ -1239,6 +1244,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Ουρ
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {ORANGE}{STRING}
@@ -1270,6 +1276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Διά
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}Αναδυση για {STRING} δευτερολεπτ{P ο α}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Εμφάνιση αναδυόμενων γεγονότων: {ORANGE}Δεξί κλικ
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Αυθεντικό
@@ -1326,6 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :μεγάλη (3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
+STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows
@@ -1360,6 +1368,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Απε
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Προεπιλεγμένο διάστημα επισκευών για τρένα: {ORANGE}{STRING} ημέρες/%
@@ -1416,6 +1425,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ακτ
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ακτίνα επικόλλησης παραθύρου: {ORANGE}απενεργοποιημένο
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {ORANGE}απενεργοποιημένο
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Κανονικό
@@ -1450,6 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Δρο
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Τρένα
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Πόλεις
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Βιομηχανίες
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Δέσμες ενεργειών
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Αρχικό
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
@@ -1463,10 +1475,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Αυτ
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
# Config errors
+STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων
+STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... άκυρη τιμή '{STRING}' για '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... καταληκτικοί χαρακτήρες στο τέλος της ρύθμισης '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... αγνοείται το NewGRF '{STRING}': διπλότυπο GRF ID του '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... αγνοείταο το άκυρο NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :δεν βρέθηκε
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :ανασφαλής για στατική χρήση
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :σύστημα NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :ασύμβατο με αυτήν την έκδοση του OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :άγνωστο
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... το επίπεδο συμπίεσης '{STRING}' είναι άκυρο
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... ο τύπος αρχείου αποθήκευσης '{STRING}' δεν είναι διαθέσιμος. Επαναφορά σε '{STRING}'
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1483,7 +1504,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{G=f}{BLACK}Δ
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Προηγμένες Ρυθμίσεις
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος Online περιεχομένου
-STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Ρυθμίσεις παιχνιδιού
+STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Έξοδος
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Έναρξη νέου παιχνιδιού. Ctrl+κλικ παρακάμπτει την ρύθμιση του χάρτη
@@ -1503,7 +1524,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Εμφά
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση προηγμένων ρυθμίσεων
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Εμφάνιση ρυθμίσεων NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Έλεγχος για νέο και ανανεωμένο περιεχόμενο για κατέβασμα
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων παιχνιδιού
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Προβολή AI και ρυθμίσεων δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Έξοδος από το 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Λείπουν {NUM} παράμετροι από τη μετάφραση. Παρακαλούμε βοηθήστε να κάνουμε το OpenTTD καλύτερο εγγραφόμενοι ως μεταφραστές. Δείτε το αρχείο readme.txt για λεπτομέρειες.
@@ -1897,6 +1918,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :προσπαθ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Διακομιστής γεμάτος
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :στέλνει πάρα πολλές εντολές
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :δεν παραλήφθηκε κωδικός εντός του ορισμένου χρόνου
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :γενικό χρονικό όριο
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :η μεταφόρτωση του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :η επεξεργασία του χάρτη καθυστέρησε υπερβολικά
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Πιθανή απώλεια σύνδεσης
@@ -1909,10 +1933,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Παιχνίδ
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :αριθμός παιχτών
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :σύνδεση πελατών
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :χειροκίνητο
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :αποχώρηση
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
@@ -1941,6 +1967,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μαρκ
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Αποεπιλογή όλων
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Σημείωση όλων των περιεχομένων να μην κατέβουν
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ετικέτα/όνομα φίλτρου:
+STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα αυτού του περιεχομένου
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Κατέβασμα
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Έναρξη κατεβάσματος του επιλεγμένου περιεχόμενου
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Συνολικό μέγεθος κατεβάσματος: {WHITE}{BYTES}
@@ -1960,7 +1988,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Μέγ
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Επιλεγμένο γιατί: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Εξαρτήσεις: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}ετικέτες: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι χτισμένο χωρίς την υποστηριξη "zlib"...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD είναι κατασκευασμένο χωρίς υποστηριξη της βιβλιοθήκης "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... το κατέβασμα περιεχομένου δεν είναι δυνατό!
# Order of these is important!
@@ -1972,6 +2000,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Σενάριο
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Χάρτης Υψομετρίας
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Βασικοί ήχοι
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Βασική μουσική
+STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
+STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Βιβλιοθήκη GS
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Κατέβασμα περιεχόμενου...
@@ -1988,6 +2018,9 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... αρ
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η αποσυμπίεση του κατεβασμένου αρχείου
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Λείπουν γραφικά
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Το OpenTTD απαιτεί γραφικά για να λειτουργήσει αλλά κανένα δεν είναι διαθέσιμο. Θέλετε να επιτρέψετε στο OpenTTD να μεταφορτώσει και να εγκαταστήσει αυτά τα γραφικά;
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ναι, μεταφόρτωσε τα γραφικά
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Όχι, έξοδος από το OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις διαφάνειας
@@ -2310,6 +2343,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Χωράφια
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Χιονισμένο έδαφος
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Έρημος
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} σιδηροτροχιά
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} αμαξοστάσιο τρένων
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Δρόμος
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Δρόμος με φωτισμό
@@ -2392,7 +2427,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Αποθ
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Φόρτωση
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση του επιλεγμένου παιχνιδιού
-STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέριες Παιχνιδιού
+STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτομέρειες Παιχνιδιού
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@@ -2467,7 +2502,8 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημι
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού
-STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόγχου πλακιδίων
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων
+STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού
# NewGRF settings
@@ -2496,6 +2532,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετα
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Εμφάνιση παραμέτρων
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών
@@ -2597,6 +2634,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τ
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει στην σωστή ανακατασκευή
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο>
@@ -2614,6 +2652,7 @@ STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Σάρωση γ
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τη συμβολοσειρά αναζήτησης
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου
# Sign window
@@ -2636,13 +2675,15 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Πληθυσμός: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Σπίτια: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της πόλης:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δενt{BLACK} μεγαλώνει
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή
@@ -2684,7 +2725,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγο
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Στόχοι
+STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
+STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
+STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
+STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Ερώτηση
@@ -2693,6 +2739,24 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Προειδο
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Σφάλμα
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Ακύρωση
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Εντάξει
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Όχι
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ναι
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Απόρριψη
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Αποδοχή
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Αγνόηση
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Επανάληψη
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Προηγούμενο
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Επόμενο
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Τερματισμός
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Έναρξη
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Έναρξη
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Συνέχιση
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Επανεκκίνιση
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Αναβολή
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Παράδοση
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμο
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
@@ -2765,10 +2829,10 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Έξοδ
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Κατασκευές
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Νέα Οχήματα
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Τρέν.
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Οχημάτων
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Αεροπ.
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρεχούμενα Έξοδα Πλοίων
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ.
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Έσοδα Τρένων
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
@@ -2804,7 +2868,12 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Κανέ
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Υποδομή:
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Τίποτα
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
@@ -2813,6 +2882,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Προβ
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Ανοικοδόμηση Αρχηγείου
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Επανοικοδόμηση της έδρας της εταιρίας σε άλλο μέρος, με κόστος το 1% της αξίας της εταιρίας. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς επανατοποθέτηση της έδρας.
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Λεπτομέρειες
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Προβολή λεπτομερούς μέτρησης υποδομών
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Νέο Πρόσωπο
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή νέου προσώπου διευθυντή
@@ -2835,10 +2905,15 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ψάχν
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Υποδομή της {COMPANY}
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Κομμάτια σιδηροτροχιάς:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Σήματα
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Κομμάτια δρόμου:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Δρόμος
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Τροχιόδρομος(τραμ)
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Πεδία νερού:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανάλια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Πεδία σταθμού
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/έτος ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος
@@ -2960,6 +3035,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετα
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Όλα εκτός {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
@@ -3171,6 +3247,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Σταμα
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Σταματάει, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Χώρις ενέργεια κίνησης
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Αναμονή για ελεύθερη τροχιά
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Υπερβολικά μακριά από τον επόμενο προορισμό
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Πάει προς {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Δεν έχει οδηγίες, {VELOCITY}
@@ -3304,6 +3381,8 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Αλλά
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Μετατροπή
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τι τύπο εμπορεύματος για τη μετατροπή σε αυτή την εντολή. Ctrl+κλικ για να αφαιρέσετε την εντολή μετατροπής
+STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Αυτόματη-επανακατασκευή
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή
@@ -3400,6 +3479,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[κοντά σ
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[μέση]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[στην άκρη]
+STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Μετάβαση στην εντολή {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING} {COMMA}
@@ -3417,6 +3497,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομ
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
@@ -3472,44 +3553,57 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
# AI debug window
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI / Αποσφαλμάτωση
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
-STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το όνομα του script
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ρυθμίσεις
-STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων του script
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ξαναφορτώση AI
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε το σενάριο και ξαναεκκινήστε το AI
-STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση break όταν μια καταχώρηση του ΑΙ ταιριάζει το break string
-STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Break στο:
-STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Break στο
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με τη συμβολοσειρά παύσης
+STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Παύση στο:
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Παύση στο
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση
-STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης όταν η γίνεται η σύγκριση με μια καταχώρηση του ΑΙ με ένα break string
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
+STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με τη συμβολοσειρά παύσης
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Συνέχεια
-STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
-STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης για αυτό το AI
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI
+STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλο AI για φόρτωση.{}Αυτό το AI είναι ένα ψεύτικο AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορα AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ένα από τα script που εκτελούνται κράσαρε. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα του script με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI / Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι μια ψεύτικη AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Μια τρέχουσα δέσμη ενεργειών τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού είναι διαθέσιμο μόνο για το διακομιστή
# AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI / Ρύθμιση παιχνικδιού
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
+STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Η δέσμη ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
+STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ανθρώπινος παίκτης
-STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαίο AI
-STR_AI_CONFIG_NONE :(κανένα)
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Τυχαία AI
+STR_AI_CONFIG_NONE :{G=f}(καμία)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω
-STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του επιλεγμένου AI πάνω στη λίστη
+STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω
-STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά του επιλεγμένου AI κάτω στη λίστα
+STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μεταφορά της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
+STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
+STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Επιλογή {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :ΑΙ
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Δέσμη ενεργειών Παιχνιδιού
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ρυθμίσεις
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script
# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Διαθέσιμο {STRING}
+STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
+STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμες ενεργειών Παιχνιδιού
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Πατήστε για επιλέξετε ένα script
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Συγγραφέας: {STRING}
@@ -3523,15 +3617,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Να μ
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Επαναφορά
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme του {STRING}
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{G=m}{WHITE}{STRING} ιστορικό αλλαγών του {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} άδεια του {STRING}
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Εμφάνιση readme
-STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ημερόλογιο αλλαγών
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ιστορικό αλλαγών
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Άδεια
@@ -3670,7 +3767,8 @@ STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... επ
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
@@ -3769,7 +3867,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπ
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
-STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροδρόμου
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index b17e341f8..44c0e0196 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -318,11 +318,11 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, iziet
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenāriju redaktoru, iziet
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}scenāriju redaktors
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu atpakaļ
@@ -335,14 +335,14 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ražotņ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ielādēt scenāriju
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Saglabāt augstumu karti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ielādēt augstumu karti
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Iziet no redaktora
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Pamest scenāriju redaktoru
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet
############ range for SE file menu starts
@@ -351,7 +351,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildu iestatījumi
-STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI / spēles iestatījumi
+STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI/spēles skriptu iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkure
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas staciju zīmes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas zīmes
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -447,7 +447,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Ziņojumu vēst
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Zemes gabala informācija
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Atvērt/aizvērt konsoli
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI / GameScript atkļūdošana
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI/spēles skriptu atkļūdošana
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrānuzņēmums
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pilnībā tuvināts ekrānuzņēmums
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Noklusētā mēroga ekrānuzņēmums
@@ -613,8 +613,8 @@ STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nosaukums
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Sajaukt
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo dziesmu
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākošo dziesmu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo celiņu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pārlēkt uz nākamo celiņu
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Bīdīt slīdņus, lai mainītu mūzikas un skaņas efektu skaļumu
@@ -1094,7 +1094,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pieļaujoša
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Iecietīga
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naidīga
-STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejamu derīgu MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot 'Tiešsaistes Saturs' sistēmu
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
# Advanced settings window
@@ -1411,7 +1411,7 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Grūtīb
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Papildu iestatījumi
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF iestatījumi
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
-STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI / spēles iestatījumi
+STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}MI/spēles skriptu iestatījumi
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
@@ -1431,7 +1431,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rādīt
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Rādīt papildu iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles iestatījumus
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Rādīt MI un spēles skriptu iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
@@ -1908,7 +1908,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Augstumu karte
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Pamata skaņas efekti
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Pamata mūzika
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spēles skripts
-STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS bibliotēka
+STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :SS bibliotēka
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Lejupielādē saturu...
@@ -1931,7 +1931,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nē, izi
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
@@ -3508,7 +3508,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē
# AI debug window
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI / GameScript atkļūdošana
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI/spēles skriptu atkļūdošana
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripta nosaukums
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Iestatījumi
@@ -3525,15 +3525,15 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Turpinā
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spēles skripts
-STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Apskatīt Game Script žurnālu
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI / GameScript atkļūdošanas logu.
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI / GameScript atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
# AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI / spēles konfigurācija
-STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}GameScript, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI/spēles skriptu konfigurācija
+STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Spēlētājs (cilvēks)
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nejaušs MI
@@ -3544,13 +3544,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pacelt i
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Nolaist uz leju
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
-STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
+STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spēles skripti
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}MI
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izvēlēties {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :MI
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spēles skripts
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurēt
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
@@ -3558,7 +3558,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigur
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Pieejamie {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :MI
-STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
+STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripti
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autors: {STRING}
@@ -3573,7 +3573,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainī
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} parametri
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index fdb8ee1e3..775ba1cf8 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -412,26 +412,26 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
-STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę
-STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl
+STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro raktažodį
+STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Įveskite raktažodį sąrašui filtruoti
-STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarką (mažėjimo/didėjimo)
-STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
-STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijus
-STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pag.
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Rikiavimo tvarka (didėjančiai/mažėjančiai)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Rikiavimo raktas
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filtravimo raktas
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vieta
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Pervadinti
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
-STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą - rodyti tik lango antraštę
-STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti NewGRF papildomą informaciją
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas)
-STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai. Shift parodo būsimą veiksmo kainą
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Užverti langą
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango antraštė — tempkite ją, jei norite perkelti langą į kitą ekrano vietą
+STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Sumažinti langą — rodyti tik lango antraštę
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rodyti papildomą NewGRF derinimo informaciją
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Uždrausti komandai „Užverti visus langus“ užverti šį langą (komanda „Užverti visus langus“ iškviečiama „Delete“ klavišu)
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Tempkite už šios vietos, jei norite pakeisti lango matmenis
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango matmenis
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Tempiant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodomos numatomos išlaidos
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
@@ -2935,7 +2935,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
############ range for rating ends
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stotelės vaizdu į šią stotį
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame ekrane.Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su stoties vaizdu į šią stotį
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotis