summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-01-25 18:37:21 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-01-25 18:37:21 +0000
commitc1530583789a405162348c612f63bb98c042be87 (patch)
treef1b93c8d226635c41f4c73e3ebff82cd3a6f6ac1 /src/lang
parent113fa175a4bdad1894669ef19e72cc9cc90697c2 (diff)
downloadopenttd-c1530583789a405162348c612f63bb98c042be87.tar.xz
(svn r8404) -Update: WebTranslator2 update to 2007-01-25 19:36:44
korean - 2 changed by leejaeuk5 (2) slovak - 1 changed by lengyel (1) slovenian - 290 changed by Necrolyte (290) ukrainian - 1 fixed, 55 changed by mad (7), znikoz (49)
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/korean.txt6
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt2
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt582
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt115
4 files changed, 353 insertions, 352 deletions
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 6907e1ff2..06c0d4edf 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
##name Korean
-##ownname Korean
+##ownname 한국어
##isocode ko_KR
##plural 1
@@ -1116,7 +1116,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}시작
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}종료 년도: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}부드러운 경제 설정 사용 (좀더 적은 변화)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}다른 회사가 주식을 사는 것을 허용
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}드래그 할때 신호등을 매 {ORANGE}{STRING1}타일마다 설치
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}드래그 할때 신호등을 매 {ORANGE}{STRING}타일마다 설치
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}자동으로 신호기 설치 : {ORANGE}{STRING} 이전에
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}주메뉴의 위치 : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :왼쪽
@@ -1969,7 +1969,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} 부이
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} 부이 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} 부이 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} 부이 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING1} 별관
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} 별관
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} 측선
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} 지선
STR_SV_STNAME_UPPER :상부 {STRING}
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 9a9c7fca7..fbc42dd91 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -1613,7 +1613,7 @@ STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kola
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signami
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicne kolaje s combo-signalmi
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 3cccf12ba..ccf6bb2d7 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -110,7 +110,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonc{P ek ka ki kov}
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a i e ""}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike
@@ -121,7 +121,7 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV
-STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR
@@ -389,8 +389,8 @@ STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (kla
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški delovanja
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški delovanja
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
@@ -570,7 +570,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi g
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto
@@ -921,7 +921,7 @@ STR_CURR_SIT :Slovenski tolar
STR_CURR_SEK :Švedska Krona (SEK)
STR_CURR_YTL :Turška lira (TL)
STR_CURR_SKK :Slovaška krona (SKK)
-STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL)
+STR_CURR_BRR :Brazilski Real (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Poljubno...
@@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING}
@@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z/s <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
@@ -1101,13 +1101,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoč
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoči UI v večigralskem načinu (poskusno): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING}
@@ -1133,7 +1133,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogoceno
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
@@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v de
STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
@@ -1179,10 +1179,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v točko poti
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje
@@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi p
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli v razvojno UI. Če boste prišli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je še vedno alfa različica! Zaenkrat delujejo samo tovornjaki in avtobusi!
@@ -1360,7 +1360,7 @@ STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleški
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemski
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemški
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoski
############ End of leave-in-this-order
@@ -1377,7 +1377,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Info o podjetju
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
@@ -1784,7 +1784,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CT
STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Tocke poti
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
@@ -1905,33 +1905,33 @@ STR_5013_CONCRETE :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti
STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik!
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1940,9 +1940,9 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna
@@ -1957,7 +1957,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Višja
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letališče
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki
@@ -1981,33 +1981,33 @@ STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko
+STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in št. morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
@@ -2015,11 +2015,11 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos m
STR_26816_NONE :Brez
STR_6816_LOW :Nizko
STR_6817_NORMAL :Normalno
-STR_6818_HIGH :Visoko
+STR_6818_HIGH :Veliko
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno
-STR_681C_SLOW :Pocasno
+STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi
+STR_681C_SLOW :Počasi
STR_681D_MEDIUM :Srednje
STR_681E_FAST :Hitro
STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
@@ -2028,18 +2028,18 @@ STR_6820_LOW :Malo
STR_6821_MEDIUM :Srednje
STR_6822_HIGH :Veliko
STR_6823_NONE :Brez
-STR_6824_REDUCED :Zmanjsano
+STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1,5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat
-STR_682B_FLAT :Ploscat
+STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven
+STR_682B_FLAT :Raven
STR_682C_HILLY :Hribovit
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat
STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca
+STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča
STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem
@@ -2048,10 +2048,10 @@ STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno
STR_683A_TOLERANT :Tolerantno
-STR_683B_HOSTILE :Sovrazno
+STR_683B_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
STR_7000 :
@@ -2065,10 +2065,10 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podj
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
@@ -2076,7 +2076,7 @@ STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delo
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal
@@ -2090,26 +2090,26 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje
STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ...
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
@@ -2119,92 +2119,92 @@ STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_7042_NONE :{WHITE}Brez
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
-STR_7044_MALE :{BLACK}Moski
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska
+STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko
-STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
+STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000)
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ...
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzenir
+STR_7066_ENGINEER :Inženir
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon
-STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva
-STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva
-STR_LIVERY_ELECTRIC :električna lokomotiva
-STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva
-STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon
+STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
+STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva
+STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva
+STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniški vagon (za parne vlake)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniški vagon (za diesel vlake)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniški vagon (za električne vlake)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon
-STR_LIVERY_BUS :avtobus
-STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniška ladja
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon
+STR_LIVERY_BUS :Avtobus
+STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :veliko letalo
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
@@ -2216,17 +2216,17 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi d
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2239,19 +2239,19 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2259,29 +2259,29 @@ STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna)
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2289,16 +2289,16 @@ STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo
STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
@@ -2306,14 +2306,14 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus'
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
@@ -2321,16 +2321,16 @@ STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo
STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
@@ -2342,30 +2342,30 @@ STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
@@ -2387,9 +2387,9 @@ STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
@@ -2402,9 +2402,9 @@ STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovorn
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
@@ -2417,9 +2417,9 @@ STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovorn
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
@@ -2472,9 +2472,9 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :letalo
STR_8105_SHIP :ladja
@@ -2482,27 +2482,27 @@ STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomo
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}!
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
@@ -2516,14 +2516,14 @@ STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznan cilj
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
@@ -2532,96 +2532,96 @@ STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vo
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez postanka
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori
STR_REFIT :{BLACK}Predelaj
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING})
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Servis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ...
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo!
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo prevozno sredstvo {STRING} je sedaj na voljo!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen!
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
@@ -2631,21 +2631,21 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima n
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
@@ -2661,17 +2661,17 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
@@ -2701,19 +2701,19 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2721,7 +2721,7 @@ STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
@@ -2729,22 +2729,22 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
@@ -2775,7 +2775,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
@@ -2783,7 +2783,7 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2818,14 +2818,14 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, po padcu {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
@@ -2835,7 +2835,7 @@ STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
@@ -3018,8 +3018,8 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o n
STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila
STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila
-STR_MONORAIL_VEHICLES :enotirna vozila
-STR_MAGLEV_VEHICLES :magnetna tirna vozila
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila
############ End of list of rail types
@@ -3055,14 +3055,14 @@ STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorite
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 285b7527a..29eb2d44c 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -2,8 +2,8 @@
##ownname Українська
##isocode uk_UA
##plural 6
-##case r z
-##gender m f s
+##case r d z
+##gender m f s mn
##id 0x0000
STR_NULL :
@@ -21,7 +21,7 @@ STR_000B :{YELLOW}{STATIO
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приймає: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приймає: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :пасажирів
+STR_000F_PASSENGERS :пасажири
STR_000F_PASSENGERS.r :пасажирів
STR_0010_COAL :вугілля
STR_0010_COAL.r :вугілля
@@ -69,8 +69,8 @@ STR_0025_TOYS :іграшки
STR_0025_TOYS.r :іграшок
STR_0026_CANDY :солодощі
STR_0026_CANDY.r :солодощів
-STR_0027_COLA :Колу
-STR_0027_COLA.r :Коли
+STR_0027_COLA :кола
+STR_0027_COLA.r :коли
STR_0028_COTTON_CANDY :солодку вату
STR_0028_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
STR_0029_BUBBLES :бульбашки
@@ -84,7 +84,8 @@ STR_002C_PLASTIC.r :пластик
STR_002D_FIZZY_DRINKS :газовану воду
STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :газованої води
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :пасажирів
+STR_002F_PASSENGER :пасажир
+STR_002F_PASSENGER.r :пасажира
STR_0030_COAL :вугілля
STR_0031_MAIL :пошти
STR_0032_OIL :нафти
@@ -677,32 +678,32 @@ STR_023C_EXPAND :{BLACK}Розш
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Випадкове місто
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Будувати місто у випадковому місці
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Створення виробництва
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Вугільна шахта
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Електростанція
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Лісопилка
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Ліс
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Нафтопереробний завод
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Нафтова платформа
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Фабрика
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Сталеварний завод
-STR_0248_FARM :{BLACK}Ферма
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Залізорудна шахта
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Нафтова свердловина
-STR_024B_BANK :{BLACK}Банк
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Паперова фабрика
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Продуктовий завод
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Вугільна шахта
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}}Електростанція
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=f}Лісопилка
+STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Ліс
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=m}Нафтопереробний завод
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Нафтова платформа
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Фабрика
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=m}Сталеварний завод
+STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Ферма
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Залізорудна шахта
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=f}Нафтова свердловина
+STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Банк
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=f}Паперова фабрика
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=m}Продуктовий завод
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}{G=f}Друкарня
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Золоторудна шахта
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Лісопилка
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Фруктовий сад
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Каучуковий сад
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Водопостачання
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Водонапірна башта
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Діамантова шахта
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Міднорудна шахта
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Ліс солодкої вати
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Цукеркова фабрика
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Батарейкове поле
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Золоторудна шахта
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}{G=f}Лісопилка
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=m}Фруктовий сад
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=m}Каучуковий сад
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=s}Джерело
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Водонапірна башта
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Діамантова шахта
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Міднорудна шахта
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{G=m}Ліс солодкої вати
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=f}Цукеркова фабрика
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}{G=s}Батарейкове поле
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Джерело Кока-коли
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Іграшковий магазин
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Іграшкова фабрика
@@ -911,7 +912,7 @@ STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Англійс
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латино-Американські
STR_TOWNNAME_SILLY :Кумедні
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведські
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Голландські
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Голандські
STR_TOWNNAME_FINNISH :Фінські
STR_TOWNNAME_POLISH :Польські
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словацькі
@@ -928,9 +929,9 @@ STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталан
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Фунт (£)
-STR_CURR_USD :Долар
+STR_CURR_USD :Долар ($)
STR_CURR_EUR :Євро (€)
-STR_CURR_YEN :Йєна
+STR_CURR_YEN :Ієна (¥)
STR_CURR_ATS :Австрійський шилінг (ATS)
STR_CURR_BEF :Бельгійський франк (BEF)
STR_CURR_CHF :Швейцарський франк (CHF)
@@ -949,8 +950,8 @@ STR_CURR_NOK :Норвезь
STR_CURR_PLN :Польський злотий (PLN)
STR_CURR_ROL :Румунський лей (ROL)
STR_CURR_RUR :Російський рубль (RUR)
-STR_CURR_SIT :Словенський Талер (SIT)
-STR_CURR_SEK :Шведська крона
+STR_CURR_SIT :Словенський талер (SIT)
+STR_CURR_SEK :Шведська крона (SEK)
STR_CURR_YTL :Турецька ліра (YTL)
STR_CURR_SKK :Словацька крона (SKK)
STR_CURR_BRR :Бразильський реал (BRL)
@@ -999,7 +1000,7 @@ STR_TONS :тонИ
STR_LITERS :літрів
STR_ITEMS :штук
STR_CRATES :ЯщикИ
-STR_RES_OTHER :інше
+STR_RES_OTHER :інша
STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
@@ -1664,7 +1665,7 @@ STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Пер
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію відмінено:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Субсидія вже не надається:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION}.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}першій компанії, яка привезе {STRING} з {STRING} до {STRING}!
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Пропонується річна субсидія {}{}першій компанії, яка привезе {STRING.r} з {STRING} до {STRING}!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе додатково 50% протягом наступного року!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Субсидію надано {COMPANY}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STATION} до {STATION} принесе втричі більше прибутків наступного року!
@@ -1851,24 +1852,24 @@ STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зава
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Вугільна шахта
-STR_4803_POWER_STATION :Електростанція
-STR_4804_SAWMILL :Лісопилка
-STR_4805_FOREST :Ліс
-STR_4806_OIL_REFINERY :Нафтопереробний завод
-STR_4807_OIL_RIG :Нафтова платформа
-STR_4808_FACTORY :Фабрика
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Друкарня
-STR_480A_STEEL_MILL :Сталеварний завод
-STR_480B_FARM :Ферма
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Міднорудна шахта
-STR_480D_OIL_WELLS :Нафтова свердловина
-STR_480E_BANK :Банк
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Продуктовий завод
-STR_4810_PAPER_MILL :Паперова фабрика
-STR_4811_GOLD_MINE :Золоторудна шахта
-STR_4812_BANK :Банк
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Діамантова шахта
+STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
+STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Електростанція
+STR_4804_SAWMILL :{G=f}Лісопилка
+STR_4805_FOREST :{G=m}Ліс
+STR_4806_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод
+STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа
+STR_4808_FACTORY :{G=f}Фабрика
+STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня
+STR_480A_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод
+STR_480B_FARM :{G=f}Ферма
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта
+STR_480D_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина
+STR_480E_BANK :{G=m}Банк
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод
+STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика
+STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта
+STR_4812_BANK :{G=m}Банк
+STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Залізорудна шахта
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Фруктовий сад
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучуковий сад
@@ -2880,7 +2881,7 @@ STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземлилось біля міста {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на вугільній шахті призвів до просіву грунту біля міста {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на вугільній шахті призвів до зсуву грунту біля міста {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша спроба дати хабаря була