summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-05-07 19:45:45 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-05-07 19:45:45 +0200
commit652268ad1a66c2fa7d9b4b1146595751276043f4 (patch)
tree0c1c7469348cb77774bcc2f4c12aae027e23d6c0 /src/lang
parentd04383ccf06e5f44e92e5287e391138aa78a3b7a (diff)
downloadopenttd-652268ad1a66c2fa7d9b4b1146595751276043f4.tar.xz
Update: Translations from eints
swedish: 31 changes by Joel_A dutch: 2 changes by JanWillem hungarian: 25 changes by Brumi
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt4
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt25
-rw-r--r--src/lang/swedish.txt38
3 files changed, 58 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 5b1b87fd3..d31823bbf 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -1866,7 +1866,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersschip
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein vliegtuig
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot vliegtuig
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagierstram
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrachttram
@@ -3131,7 +3131,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Gemeentebestuur
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een middelgrote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin een grote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financier een herstelling van het wegennetwerk. Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financier een reconstructie van het wegennetwerk. Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Een standbeeld bouwen ter ere van jouw bedrijf.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}De bouw van nieuwe commerciële gebouwen in de stad financieren.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}1 jaar exclusieve transportrechten kopen in deze plaats. Het gemeentebestuur staat alleen passagiers en vracht toe bij jouw stations.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 8f494ab02..907d42a19 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -404,6 +404,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti pálya építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Villamospálya építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi út építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj emeléséhez vagy süllyesztéséhez, faültetéshez stb.
@@ -424,6 +425,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj sze
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Település-generálás
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület-generálás
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Villamospálya építése
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektum elhelyezése. Shift lenyomásával megmutatja a várható költséget
@@ -2498,7 +2500,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés és felszedés közötti váltás utaknál
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építés és bontás közötti váltás villamospályáknál
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Út átalakítása a kiválasztott típusra. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Villamospálya átalakítása a kiválasztott típusra. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Út
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Villamospálya
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete
@@ -2683,8 +2689,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Vasút típusa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Út típusa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Villamospálya típusa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Vasúti pályasebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Közúti sebességkorlátozás: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Villamosok sebességkorlátozása: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek
@@ -3424,6 +3433,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Vasúti elemek:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Vasúti jelzők
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Közúti elemek:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Villamospálya elemek:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vízi elemek:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Csatornák
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Állomások:
@@ -3532,9 +3542,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Új egysínű j
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Új Maglev járművek
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Új közúti járművek
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Új villamosok
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Új vasúti járművek
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Új közúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Új hajók
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek
############ range for vehicle availability ends
@@ -3700,10 +3712,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :villamos vasúti mozdony
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Maglev mozdony
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :villamos
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
@@ -3745,14 +3759,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás
STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Minden vasúti jármű
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Minden típus
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál vasúti járművek
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Közúti járművek
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Villamosok
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
@@ -4476,6 +4494,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs me
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... az út egyirányú vagy blokkolt
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Ehhez a síntipushoz nem megengedett vasúti átjárók építése
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Ehhez az úttípushoz nem megengedett vasúti átjárók építése
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem helyezhetsz ide jelzőt...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem építhetsz ide vasúti pályát...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
@@ -4495,6 +4514,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem romb
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nincs itt út
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nincs itt villamospálya
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Nem lehet itt az út típusát átalakítani...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Nem lehet itt a villamospálya típusát átalakítani...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nincs megfelelő út
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nincs megfelelő villamospálya
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... nem kompatibilis az út
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nem kompatibilis a villamospálya
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni...
diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt
index 5c124b857..6f09523d6 100644
--- a/src/lang/swedish.txt
+++ b/src/lang/swedish.txt
@@ -237,6 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Angre kr
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Byt namn
+STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Växla visning av upptagningsområde
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
@@ -265,6 +266,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}När den
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Varning: Serveradministratörer kan ha möjlighet att läsa text som skrivs här.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@@ -466,6 +468,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ljud/musik
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Senaste meddelandet/nyheten
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehistorik
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Ta bort alla meddelanden
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -988,13 +991,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj vi
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :annan
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Gränssnittstorlek
-STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken gränssnittsstorlek som används
+STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken gränssnittsstorlek som ska användas
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbel storlek
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Fyrdubbel storlek
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Storlek på typsnitt
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilken storlek som ska användas på gränssnittets typsnitt
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dubbel storlek
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
@@ -1194,8 +1200,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Lutningsgrad f
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Sluttningars lutningsgrad för vägfordon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Lutningsgrad för lutande rutor för vägfordon. Högre värden gör det svårare att komma upp för en backe
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-graderssvängar inträffar då ett horisontellt spår följs direkt av ett vertikalt spår på angränsande ruta och därmed gör så att tåget svänger 90-grader om de kör längs med spåret. Detta i motsats till andra kombinationer av spårbitar där tåget svänger 45 grader i taget. Denna inställning påverkar även svängradien för fartyg
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Förbjud tåg att göra 90°-svängar: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-graderssvängar inträffar då ett horisontellt spår följs direkt av ett vertikalt spår på angränsande ruta, vilket tvingar tåget att svänga 90 grader om det kör utefter spåret. Detta i motsats till andra kombinationer av spårbitar där tåget svänger 45 grader i taget.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillåt att lägga till delar till en station utan att de är i direktkontakt med existerande delar. Kräver Ctrl+klick vid placering av nya stationsdelar.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING}
@@ -1251,8 +1257,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Hastighetsfakto
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Ställ in relativ hastighet för flygplan relativt övriga fordonstyper. Detta reducerar inkomsterna för flygtransporter.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Antal flygplanskrascher: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ställ in hur stor risken för en flygolycka ska vara
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Inga
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Ställ in hur stor sannolikheten för en slumpmässig flygkrasch ska vara.{}* Stora flygplan löper alltid en risk att krascha när de landar på små flygfält
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Inga*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducerad
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Tillåt genomfartshållplatser på stadsägda vägar: {STRING}
@@ -1577,6 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Om denna instä
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Förbjuden
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tillåten
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tillåten, vanlig stads-layout
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linjär
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Placering av träd i spelläge: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontrollera den slumpmässiga uppkomsten av träd under spelets gång. Detta kan påverka industrier som är beroende av växande träd, till exempel sågverk
@@ -2078,6 +2085,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Koppla i
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servern är skyddad. Ange lösenord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företaget är skyddat. Ange lösenord
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Klientlista
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Klientlista
@@ -2126,7 +2134,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alla] {STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Mata in text för nätverkschat
# Network messages
-STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Inget nätverkskort funnet eller så är spelet kompilerat utan ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Inget nätverkskort funnet
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunde inte hitta några nätverksspel
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Servern svarade inte på förfrågan
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunde inte ansluta på grund av att NewGRF är omaka
@@ -2418,6 +2426,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva spårväg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårvagnstyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
# Road depot construction window
@@ -2605,6 +2614,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Spårtyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Hastighetsgräns för spårvagnar: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stenar
@@ -2736,6 +2746,7 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafikå
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vyfönster:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Videoutmatning:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Ljudmixning:
+STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Spelskript:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Spel-loop
@@ -2750,6 +2761,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafikåtergivn
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Återgivning av vyer
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Videoutmatning
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Ljudmixning
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelskript
############ End of leave-in-this-order
@@ -3108,6 +3120,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Muta d
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Mål
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globala mål
+STR_GOALS_SPECTATOR :Globala mål
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globala mål:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Inga -
@@ -3445,6 +3458,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nytt Vägfordon
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nya rälsfordon
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nya vägfordon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nytt skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt flygplan
############ range for vehicle availability ends
@@ -3460,6 +3474,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(anpassningsbar
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designår: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livslängd: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. tillförlitlighet: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Anpassningskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
@@ -3482,12 +3497,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp for
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp skepp
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp flygplan
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa fordon
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa fordon
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa flygplan
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerad tågvagn. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på
@@ -3599,6 +3618,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meddelan
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det presterar innan vi gör det allmänt tillgängligt?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslok
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrifierat järnvägslok
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok
@@ -3644,6 +3664,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Växla m
STR_REPLACE_ENGINES :Lok
STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alla järnvägsfordon
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alla vägfordon
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
@@ -3652,6 +3673,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriska jär
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Vägfordon
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre
@@ -3794,7 +3816,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {RED}{CURRENCY_LONG}
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomstens vinst: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}. {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomstens vinst: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
@@ -4375,6 +4397,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Inget pa
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Plankorsningar är inte tillåtna för denna typ av spår
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Plankorsningar är inte tillåtna för denna vägtyp
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
@@ -4394,6 +4417,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... det finns ingen väg
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... det finns ingen spårvagnsräls
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kan inte konvertera vägtyp här...
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...