diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2008-08-01 00:31:20 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2008-08-01 00:31:20 +0000 |
commit | 325ef293fd15355dcec34d5e37ed379cec3b34e8 (patch) | |
tree | 48afaff05f60f812d823f6fcda614aa5e43bc60e /src/lang | |
parent | 513f4c7ca700118aca990d5e89d08d9ff4a737ef (diff) | |
download | openttd-325ef293fd15355dcec34d5e37ed379cec3b34e8.tar.xz |
(svn r13905) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-01 02:27:37
brazilian_portuguese - 22 fixed by tucalipe (22)
dutch - 9 fixed by habell (9)
estonian - 4 fixed by kristjans (4)
french - 5 fixed, 1 changed by glx (6)
galician - 105 fixed, 206 changed by Condex (311)
italian - 5 fixed, 2 changed by lorenzodv (7)
korean - 15 fixed by leejaeuk5 (15)
portuguese - 48 fixed by supra90 (48)
slovak - 30 fixed by lengyel (30)
spanish - 9 fixed by eusebio (9)
ukrainian - 22 fixed by mad (22)
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/estonian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/galician.txt | 537 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 55 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 35 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 23 |
11 files changed, 521 insertions, 211 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index d60f1e308..f54692dbe 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo jogador STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es) @@ -862,6 +864,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais @@ -1384,8 +1387,15 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área +STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data +STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data atual +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -3118,6 +3128,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua te STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3173,6 +3187,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF f STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitos NewGRFs foram carregados. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Digite um nome para o padrão +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover @@ -3203,6 +3223,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subseqüentes.{}Você realmente quer despausar? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE} '{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos. diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index d0b154232..503fa8c28 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -590,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industriën +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industriën STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door speler STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industriën bezocht door tegenstander(s) @@ -861,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieu STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Betaal nieuwe industrie STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden @@ -3124,6 +3127,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je pogin STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3215,6 +3222,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Er zijn STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd. diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 017c0cfd0..c345f11c4 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -3179,6 +3179,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu alt STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Üksikasjalik STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3272,6 +3276,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pausi l STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Mäng salvestati trammide toetuseta versioonis. Kõik trammid eemaldati. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index dd704be9a..4f8e90537 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -591,6 +591,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er vé STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par vous STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres @@ -2753,7 +2755,7 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Pas de STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Voyager (sans horaires) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Voyager pendant {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :et rester pendant {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :and travel for {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :et voyager pendant {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} jour{P "" s} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" s} @@ -3126,6 +3128,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre te STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de station: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Type de station: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 6f49312bc..f75e835f0 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -16,6 +16,7 @@ STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta dende {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} STR_000E : @@ -42,12 +43,12 @@ STR_0022_WHEAT :Trigo STR_0023_RUBBER :Caucho STR_0024_SUGAR :Azucre STR_0025_TOYS :Xoguetes -STR_0026_CANDY :Caramelo +STR_0026_CANDY :Caramelos STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre STR_0029_BUBBLES :Burbullas STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Baterías +STR_002B_BATTERIES :Pilas STR_002C_PLASTIC :Plástico STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas STR_002E : @@ -79,7 +80,7 @@ STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre STR_0049_BUBBLE :Burbulla STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batería +STR_004B_BATTERY :Pila STR_004C_PLASTIC :Plástico STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa STR_QUANTITY_NOTHING : @@ -106,46 +107,46 @@ STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de tri STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caucho STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de azucre STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} xoguete{P "" s} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de caramelo +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de caramelos STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azucre STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbulla{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de toffee -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batería{P "" s} +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gaseosa{P "" s} STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PX +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CA +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}HE +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VA STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT -STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OU +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AU +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}MI +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CA +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}AZ +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}XO +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CA +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AL STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TO +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BE STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NON STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODO STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} @@ -238,7 +239,7 @@ STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFON STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Táboas STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Pilas STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes @@ -250,7 +251,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba @@ -281,14 +282,14 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...é propiedade de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total de carga deste tren: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida @@ -330,7 +331,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galóns{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galón{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ @@ -370,12 +371,14 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano STR_SORT_BY_AGE :Idade -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima STR_SORT_BY_MODEL :Modelo STR_SORT_BY_VALUE :Valor +STR_SORT_BY_LENGTH :Lonxitude STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación +STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga en espera STR_ENGINE_SORT_COST :Coste STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Presentación @@ -384,12 +387,16 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade De Carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningún tipo de carga en espera STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens Dispoñibles +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Dispoñibles +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Dispoñibles +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves Dispoñibles STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Xestionar lista STR_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar Vehículos -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar o Depósito -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar o Depósito -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar o Depósito -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar o Hangar +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar ó Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar ó Hangar ############ range for months starts STR_0162_JAN :Xan @@ -412,7 +419,7 @@ STR_0170 :{TINYFONT}{STRI STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra ou lista de sinais STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía @@ -450,7 +457,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/ocultar nomes das cidades no mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -516,7 +523,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo @@ -571,9 +578,9 @@ STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na admisión de carga STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo) @@ -648,7 +655,7 @@ STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Pilas STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes @@ -683,7 +690,7 @@ STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Constru STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Pilas STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes @@ -694,7 +701,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Constru STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un por cidade STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias @@ -702,7 +709,7 @@ STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario @@ -748,9 +755,10 @@ STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Par STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de Transparencia STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de estacións STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa @@ -820,7 +828,7 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias @@ -829,6 +837,8 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nov STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas @@ -838,7 +848,7 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRABADO STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' @@ -847,7 +857,7 @@ STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés (Orixinal) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional) @@ -873,7 +883,7 @@ STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalán STR_CURR_GBP :Libras (£) STR_CURR_USD :Dólares ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_YEN :Ien (¥) STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) @@ -884,17 +894,18 @@ STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM) STR_CURR_FRF :Franco (FRF) STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF) +STR_CURR_HUF :Florín Húngaro (HUF) STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) -STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) +STR_CURR_NOK :Corona Norueguesa (NOK) +STR_CURR_PLN :Złoty Polaco (PLN) STR_CURR_ROL :Leu Rumano (ROL) STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (RUR) STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT) -STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) +STR_CURR_SEK :Corona Sueca (SEK) STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) +STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca (SKK) STR_CURR_BRR :Real Brasileño (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Persoal... @@ -939,7 +950,7 @@ STR_PASSENGERS :pasaxeiros STR_BAGS :sacos STR_TONS :tons STR_LITERS :litros -STR_ITEMS :items +STR_ITEMS :ítems STR_CRATES :caixóns STR_RES_OTHER :outro STR_NOTHING : @@ -950,7 +961,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se p STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O tren {COMMA} está perdido. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! @@ -992,7 +1003,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} @@ -1013,7 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaci STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING} @@ -1021,7 +1032,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os veh STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de erro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Xerador de mapas: {ORANGE}{STRING} @@ -1035,11 +1046,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Mellorado STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desplazamento: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desprazamento: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ningunha STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tódalas compañías +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Off +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Tódalas compañías +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Non +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Propia compañía +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Tódalas compañías +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} @@ -1054,17 +1072,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabi STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IAs en multixogador (experimental): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deshabilita-lo servicio cando as roturas están a ningún: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en cor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) @@ -1072,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleatorio STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda @@ -1086,7 +1105,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Moi rápido -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaz STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións @@ -1100,20 +1119,26 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Orixinal {RED}(Non recomendado) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) +STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Escenario temperado +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Escenario sub-ártico +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Escenario sub-tropical +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Escenario xoguetelandia STR_CHEATS :{WHITE}Trampas STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus opoñentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avións jet non se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} @@ -1145,9 +1170,9 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Constru STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paisaxe aleatoria? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Varias industrias aleatorias +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Moitas industrias aleatorias STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... @@ -1156,7 +1181,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores de tipo aleatorio STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... @@ -1167,12 +1192,14 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se p STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches STR_LANDINFO_LOCK :Peche +STR_LANDINFO_RIVER :Río + STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso! STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren @@ -1189,7 +1216,7 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro @@ -1199,7 +1226,7 @@ STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar P STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Pilas STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas @@ -1221,7 +1248,7 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se po STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡Neste momento só funcionan os camións e os buses! ############ network gui strings @@ -1230,7 +1257,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixog STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en Internet ou unha partida na rede de área local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio @@ -1248,7 +1275,13 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduc STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectados / clientes máx.{}Compañías conectadas / compañías máx. + +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} + +STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data + + STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} @@ -1269,23 +1302,28 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse a outros xogadores no menú de selección de partida multixogador +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contrasinal STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar? +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Qué mapa queres xogar? +STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar) -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos: +STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas +STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compañía{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Nº máx. de compañías: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de compañías +STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Nº máx. de espectadores: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita-lo servidor a unha certa cantidade de espectadores STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor +STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida @@ -1298,14 +1336,19 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasileiro STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro +STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinés STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danés STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandés +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finés STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Húngaro +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandés STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Xaponés STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruegués STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polaco STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugués STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumano @@ -1315,6 +1358,12 @@ STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Español STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalán +STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonio +STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galego +STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grego +STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letón ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador @@ -1356,14 +1405,14 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} diante túa +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} diante de ti STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A compañía está protexida. Introduce clave STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK @@ -1372,24 +1421,24 @@ STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servi STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arranca-lo servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Produciuse un erro de protocolo e pechouse a conexión -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no é igual ca revisión do servidor. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Non se che permite o acceso a este servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro xeral +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de descincronización STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a conexión +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea @@ -1397,7 +1446,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar unha trampa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida @@ -1450,7 +1499,7 @@ STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREE STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... @@ -1463,14 +1512,14 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta d STR_0810_DESERT :Deserto ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na dirección incorrecta STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev @@ -1499,7 +1548,7 @@ STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais de saída @@ -1535,8 +1584,10 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... @@ -1544,8 +1595,8 @@ STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos @@ -1597,7 +1648,7 @@ STR_203F_HOUSES :Casas STR_2040_CINEMA :Cine STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun ítem para máis detalles STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena @@ -1607,7 +1658,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna-la autoridade local STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} @@ -1615,7 +1666,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Coste: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1635,7 +1686,7 @@ STR_LANDSCAPING :Modifica-lo ter STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...xa hai unha árbore aí STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} @@ -1650,8 +1701,8 @@ STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección da Estación +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección do Aeroporto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías @@ -1660,7 +1711,7 @@ STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta m STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro @@ -1700,7 +1751,7 @@ STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...empra STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarril STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións @@ -1708,7 +1759,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-l STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centra-la vista principal na estación STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} @@ -1740,6 +1791,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio STR_3804_WATER :Auga STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos +STR_AQUEDUCT :Acueducto STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga ##id 0x4000 @@ -1748,7 +1800,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar P STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} libres STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo @@ -1758,11 +1810,11 @@ STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome sel STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-configurada (azul), ou partida aleatoria STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no camiño STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética @@ -1789,10 +1841,10 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga STR_4819_FACTORY :Factoría STR_481A_FARM :Granxa -STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros +STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiros STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos -STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías +STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Pilas STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes @@ -1821,7 +1873,7 @@ STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosque só se pode plantar sobre a liña de neve STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} anuncia o seu peche inminente! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {STRING} provocan o seu peche inminente! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {STRING} anuncie o peche inminente! @@ -1837,7 +1889,7 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un vehículo de estrada no túnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro @@ -1942,16 +1994,16 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de opoñentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos opoñentes: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos opoñentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos opoñentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} @@ -2020,7 +2072,7 @@ STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se p STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos @@ -2047,13 +2099,13 @@ STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstam STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o tamaño máximo do préstamo permitido é de {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la cor dos vehículos da compañía STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor @@ -2067,18 +2119,18 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara STR_7044_MALE :{BLACK}Home STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente -STR_704C_KEY :{BLACK}Chave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía +STR_704C_KEY :{BLACK}Lenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la lenda das gráficas +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lenda das gráficas da compañía STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) @@ -2118,10 +2170,10 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se p STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a túa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Establece o contrasinal da compañía STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía refórzase! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía @@ -2206,7 +2258,7 @@ STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica) @@ -2236,7 +2288,7 @@ STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) @@ -2268,11 +2320,11 @@ STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burb STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Regal MPS +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopard Hereford STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI @@ -2335,7 +2387,7 @@ STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azuc STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camión Algodón de Azucre MightyMover STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover @@ -2347,10 +2399,10 @@ STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xogu STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Pilas Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover @@ -2425,7 +2477,19 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósit STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO :Ir a +STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade do vehículo (anos) +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre +STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} + +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} día{P "" s} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} @@ -2442,12 +2506,13 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren { STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P "" s} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Ferrocaril STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo @@ -2460,7 +2525,8 @@ STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Táboa de tempo +STR_REFIT :{BLACK}Reaxustar +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - STR_SERVICE :{BLACK}Servicio @@ -2470,8 +2536,8 @@ STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde... @@ -2480,19 +2546,19 @@ STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se po STR_8838_N_A :N/D{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesario un depósito) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construí-lo vehículo de ferrocarril seleccionado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito @@ -2506,13 +2572,14 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-l STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Máx.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} @@ -2526,7 +2593,7 @@ STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} @@ -2534,7 +2601,7 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sen enerx STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo {STRING} agora dispoñible! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova {STRING} dispoñible! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido... @@ -2545,7 +2612,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos @@ -2561,17 +2628,17 @@ STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito @@ -2593,23 +2660,23 @@ STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} mortos na explosión producida tra-la colisión cun tren +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode facer que o vehículo dé a volta... STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar vehículo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar o tipo de carga seleccionado -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode repara-lo vehículo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo ##id 0x9800 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco @@ -2622,19 +2689,19 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un b STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} está a esperar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información @@ -2645,7 +2712,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito @@ -2658,6 +2725,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se p STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí... +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construír acueducto +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Non se pode construír un acueducto aquí... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco @@ -2674,7 +2743,7 @@ STR_9842_REFITTABLE :(reax.) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION} STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave @@ -2712,11 +2781,11 @@ STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Constru STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrancar a aeronave +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes da aeronave STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave @@ -2726,7 +2795,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Cambia-l STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Cambia-lo nome da aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} morren na bola de lume en {STATION} +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} mortos na bola de lume en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear @@ -2742,7 +2811,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccion STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo) +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horario) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! @@ -2754,8 +2823,10 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle @@ -2766,9 +2837,9 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio mín.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso mín.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso máx.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro: @@ -2776,10 +2847,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e aeronaves -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles @@ -2796,9 +2867,11 @@ STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Suma MD5 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Grave: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} require OpenTTD versión {STRING} ou posterior. STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista @@ -2810,6 +2883,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Non hai información dispoñible STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros @@ -2819,6 +2893,8 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se p STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado + + STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: @@ -2835,17 +2911,17 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tren{P "" s} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódalas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparte esta planificación +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. ¿Estás seguro? @@ -2856,6 +2932,9 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender t STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autorreemprazar tódolos vehículos no depósito @@ -2866,9 +2945,9 @@ STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemprazar {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemprazar Vehículos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemprazar Vehículos STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING} @@ -2876,6 +2955,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reempraz STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible +STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave non dispoñible STR_ENGINES :Máquinas STR_WAGONS :Vagóns @@ -2894,7 +2974,7 @@ STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pincha p STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos da lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is} ############ Lists rail types @@ -2913,7 +2993,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocida STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} @@ -2922,6 +3002,12 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD} +########### For showing numbers in widgets + +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} + ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Xerar @@ -2943,6 +3029,7 @@ STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitude: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar @@ -2999,12 +3086,12 @@ STR_DATE_LONG :{STRING} {STRIN STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcións de Transparencia -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para construibles como estacións, depósitos, puntos de ruta e catenaria -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para as sinais das estacións. CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para árbores CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para casas. CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para industrias. CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+click para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Habilitar transparencia para pontes. CTRL+click para bloquear. STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3023,7 +3110,11 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avión STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s} +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s} +STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave{P "" s} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo +STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Reemplazar Vehículos de "{GROUP}" STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo... @@ -3031,7 +3122,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se p STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos deste grupo STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado @@ -3043,13 +3134,16 @@ STR_PLAYER_NAME :{PLAYERNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}O nome debe ser único #### Improved sign GUI ######## +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construír ############ Face formatting +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanzado STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295! @@ -3059,7 +3153,38 @@ STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccio STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana STR_FACE_YES :Si STR_FACE_NO :Non +STR_FACE_HAIR :Pelo: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Cambiar pelo +STR_FACE_EYEBROWS :Cellas: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Cambia-las cellas +STR_FACE_EYECOLOUR :Cor de ollos: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Cambia-la cor de ollos +STR_FACE_GLASSES :Lentes: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Poñer lentes +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Cambia-las lentes +STR_FACE_NOSE :Nariz: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Cambia-lo nariz +STR_FACE_LIPS :Labios: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bigote: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Cambia-los labios ou o bigote +STR_FACE_CHIN :Barbela: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Cambia-la barbela +STR_FACE_JACKET :Chaqueta: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Cambia-la chaqueta +STR_FACE_COLLAR :Colo: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Cambia-lo colo +STR_FACE_TIE :Lazo: +STR_FACE_EARRING :Pendentes: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambia-lo lazo ou os pendentes ######## ############ signal GUI ######## + +############ on screen keyboard +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . +######## + +############ town controlled noise level +######## diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 4d57bbd31..d3cda9ad4 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -592,6 +592,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura di industrie +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Chiusura di industrie STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dal giocatore STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dagli avversari @@ -1387,8 +1389,8 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Client STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensione mappa -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso{}Fare clic per ordinare per area +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dim. mappa +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data corrente @@ -3127,6 +3129,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tuo t STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Categoria stazione: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Valutazione dettagliata prestazioni STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 2a1b189b3..e3fc26b7a 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -590,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}당신 STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}경쟁사의 첫 차량 도착 STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}사고 / 재앙 STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}회사 정보 +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}산업시설의 건설 +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}산업시설의 폐쇄 STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}경제적 변화 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}플레이어에 의한 산업시설의 생산품 변화 STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}경쟁자에 의한 산업시설의 생산품 변화 @@ -861,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :새로운 산 STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}새로운 산업시설 건설 STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다! STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다! @@ -3124,6 +3127,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}지역 당국에 의해 발각되었습니다! STR_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}상세 성취도 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세히 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3179,6 +3186,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 파일 자 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :NewGRF이 너무 많습니다. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{1:STRING}를 포함한 정적 NewGRF {0:STRING}(을)를 불러오는 것은 비동기화를 야기시킬 수 있습니다. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다 +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}프리셋 저장 +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장 +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}프리셋 이름 입력 +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}프리셋 제거 +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}현재 선택한 프리셋 제거 STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}추가 STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}NewGRF 파일을 목록에 추가 STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}제거 @@ -3209,6 +3222,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}사라 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 손실 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있습니다. 차후에 나오는 오류를 위해 버그 리포트를 보관하지 마십시오.{}일시정지를 해제하시겠습니까? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{STRING}'는 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}'이/가 차고 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}'의 열차 '{0:VEHICLE}'은/는 유효하지 않은 길이를 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제일 수 있으며 비동기화/충돌을 일으킬 수 있습니다. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다. diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 390de090e..7031657fc 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1283,6 +1283,7 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques STR_LANDINFO_LOCK :Dique + STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) @@ -1369,6 +1370,10 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduz STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes + + + + STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} @@ -1711,6 +1716,7 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... @@ -1920,6 +1926,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccio STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval +STR_AQUEDUCT :Aqueduto STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro @@ -1947,6 +1954,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccio STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas +STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho @@ -2636,11 +2644,56 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem paragens +STR_ORDER_GO_TO :Ir para +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem paragens, para +STR_ORDER_GO_VIA :Ir via +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir, sem paragens, via +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de qualquer mercadoria +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas as mercadorias +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de qualquer mercadoria +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Sem carga +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar todas +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceite +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar todas +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Sem descarga +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa de qualquer mercadoria) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar) +STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e levar mercadoria) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar carga compelta) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar qualquer cargar completa) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e partir vazio) +STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e levar mercadoria) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar por carga completa) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer carga completa) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e partir vazio) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar mercadoria) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar por carga completa) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa) +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Mudar o comportamento de paragem da ordem realçada +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de carga da ordem realçada +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Mudar o comportamento de descarga da ordem realçada STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma ordem avançada +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo +STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço ininterrupto em +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios +STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito para veículos de estrada +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito para navios STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar +STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicionalmente +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é diferente de @@ -3013,6 +3066,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua te STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3098,6 +3152,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheir STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa? + STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index 2cebd3881..8a75fd754 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -925,6 +925,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financovat novy priemysel STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese @@ -2768,8 +2769,28 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prelož a nech STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nevykladaj a nalož) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie akéhokolvek nákladu) - - +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmenit sposob zastavovania pre tento príkaz +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmenit sposob nakladania pre tento príkaz +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmenit sposob vykladania pre tento príkaz +STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Chod do najbližšieho depa +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Chod do najbližšieho hangáru +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár +STR_ORDER_SERVICE_AT :Servis v +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop v +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo +STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garáž +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica +STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár + +STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, s ktorou sa majú porovnat dáta vozidla STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte hodnotu voci ktorej sa ma porovnat STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percento naplnenia @@ -3013,6 +3034,8 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction +STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest +STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodné cesty STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lodenica STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove lode @@ -3166,6 +3189,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas poku STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailny rating vykonu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3219,6 +3246,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musí STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} vyžaduje verziu OpenTTD {STRING} alebo vyššiu. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Nahraných príliš vela NewGRF súborov. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam @@ -3256,6 +3284,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Cýbajú STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dlžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené. diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 3e826cafd..4201695e6 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -862,6 +862,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva in STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...sólo se puede construir en poblaciones STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva @@ -3125,6 +3126,7 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su inten STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3180,6 +3182,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :el fichero GRF STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs han sido cargados. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {STRING} como NewGRF estático con {STRING} puede causar desincronizaciones. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Cargar la programación seleccionada +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar programación +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Grabar lista actual como una programación +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introduce nombre de la programación +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Borrar programación +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar la programación seleccionada STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Añadir STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Añadir un NewGRF a la lista STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Quitar @@ -3210,6 +3218,8 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fichero( STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa? +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud incorrecta. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido grabado en una versión sin soporte de tranvía. Todos los tranvías serán eliminados. diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 1e932119f..8f4782ab5 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -715,6 +715,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}При STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії +STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Відкриття підприємств +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриття підприємств STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних гравцем STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками @@ -986,6 +988,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова про STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Нова промисловість STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можна будувати лише у містах STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можна будувати лише у джунглях @@ -1508,8 +1511,15 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клікніть для сортування за районом +STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата +STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Поточна дата +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки +STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клієнт: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -3279,6 +3289,10 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}викрита місцевим слідчим STR_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING} +STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} + STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) @@ -3334,6 +3348,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію. +STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Завантажити обрані настройки +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати настройки +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Записати поточний список як настройки +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити настройки +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Видалити обрані настройки STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Додати STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Додати файли NewGRF до списку STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Видалити @@ -3364,6 +3384,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Відс STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінить довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені. |