diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2016-10-09 17:45:39 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2016-10-09 17:45:39 +0000 |
commit | 0d9741b1b12845f7be38f49075eab9f2f80c3fde (patch) | |
tree | 3698592383790b0d7f3bffd7d32d212bbfb27b27 /src/lang | |
parent | b5ad532e28373f7fbd78bbacb740f670cda80e67 (diff) | |
download | openttd-0d9741b1b12845f7be38f49075eab9f2f80c3fde.tar.xz |
(svn r27659) -Update from Eints:
portuguese: 25 changes by Samu
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 26 |
1 files changed, 25 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index ec2a83c55..9211b9a90 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -845,6 +845,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário +STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é muito curta STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho @@ -1288,10 +1289,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a popul STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. Mas NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terra: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Relevo do terreno STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade industrial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING} @@ -1661,13 +1666,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização +STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efeitos sonoros STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Geral +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Visualizadores STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção +STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Notícias / Assessores STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa +STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Contabilidade STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Física STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Em rota +STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitações STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres / Acidentes +STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Ambiente +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga @@ -2860,7 +2875,11 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Gráfico anterior STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do gráfico seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover o gráfico, mudando os desvios X e Y +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desloca o gráfico, alterando os intervalos X e Y. Ctrl+Clique desloca o gráfico 8 unidades de uma só vez +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Repor relativo +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Repor intervalos relativos atuais +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Absoluto) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Relativo) STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher gráfico STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã @@ -3338,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Tem a certeza de que quer apagar este grupo e quaisquer descendentes? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adic. veíc. partilh. STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos @@ -3879,6 +3899,10 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem pro STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, sem programação) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, sem programação) no máximo a {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(permanecer durante {STRING}, sem programação) +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar durante {STRING}, sem programação) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s} |