summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2016-10-09 17:45:39 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2016-10-09 17:45:39 +0000
commit0d9741b1b12845f7be38f49075eab9f2f80c3fde (patch)
tree3698592383790b0d7f3bffd7d32d212bbfb27b27 /src/lang
parentb5ad532e28373f7fbd78bbacb740f670cda80e67 (diff)
downloadopenttd-0d9741b1b12845f7be38f49075eab9f2f80c3fde.tar.xz
(svn r27659) -Update from Eints:
portuguese: 25 changes by Samu
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt26
1 files changed, 25 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index ec2a83c55..9211b9a90 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -845,6 +845,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário
+STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto nas ordens cuja pista de aterragem é muito curta
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
@@ -1288,10 +1289,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a popul
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. Mas NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terra: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Relevo do terreno
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade industrial: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING}
@@ -1661,13 +1666,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Localização
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Gráficos
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Efeitos sonoros
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
+STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Geral
+STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Visualizadores
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção
+STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Notícias / Assessores
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Empresa
+STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Contabilidade
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Física
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Em rota
+STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Limitações
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastres / Acidentes
+STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo
+STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Ambiente
+STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga
@@ -2860,7 +2875,11 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Gráfico anterior
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Proceder ao gráfico normal anterior, ignorando quaisquer gráficos pseudo/recolorir/tipo-de-letra e dando a volta no início
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do gráfico seleccionado actualmente. O alinhamento é ignorado a desenhar este gráfico
-STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover o gráfico, mudando os desvios X e Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Desloca o gráfico, alterando os intervalos X e Y. Ctrl+Clique desloca o gráfico 8 unidades de uma só vez
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Repor relativo
+STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Repor intervalos relativos atuais
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Absoluto)
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Intervalo X: {NUM}, Intervalo Y: {NUM} (Relativo)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher gráfico
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um gráfico de qualquer lado no ecrã
@@ -3338,6 +3357,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo
+STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Tem a certeza de que quer apagar este grupo e quaisquer descendentes?
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adic. veíc. partilh.
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos
@@ -3879,6 +3899,10 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem pro
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (durante {STRING}, sem programação)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, sem programação) no máximo a {VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(permanecer durante {STRING}, sem programação)
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar durante {STRING}, sem programação)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s}