summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-01-12 22:27:27 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-01-12 22:27:27 +0000
commit18ac722988e5184e11892abc31f5f371fdc2f4d0 (patch)
tree583595a56cf44e8533a846fd471abdd522e35768 /src/lang
parent98e462e56444155a11fe92b9391c2faf1aea90d2 (diff)
downloadopenttd-18ac722988e5184e11892abc31f5f371fdc2f4d0.tar.xz
(svn r8084) [Translations] Added nynorsk translation (pollux), renamed norwegian to norwegian bokmal, moved nynorsk to finished languages, and updated project files.
Strings pending to nynorsk will be preserved if they are differ from the current translation
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/norwegian-bokmal.txt (renamed from src/lang/norwegian.txt)0
-rw-r--r--src/lang/norwegian-nynorsk.txt3122
2 files changed, 3122 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian.txt b/src/lang/norwegian-bokmal.txt
index 6cd219d3a..6cd219d3a 100644
--- a/src/lang/norwegian.txt
+++ b/src/lang/norwegian-bokmal.txt
diff --git a/src/lang/norwegian-nynorsk.txt b/src/lang/norwegian-nynorsk.txt
new file mode 100644
index 000000000..460e8f9b8
--- /dev/null
+++ b/src/lang/norwegian-nynorsk.txt
@@ -0,0 +1,3122 @@
+##name New-norwegian
+##ownname Norsk, nynorsk
+##isocode nn_NO.UTF-8
+##plural 0
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utføre kartet
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikkje nok pengar - du treng {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er naudsynt
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Ventar: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (på veg frå
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Godtat: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Godtar: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Passasjerar
+STR_0010_COAL :Kol
+STR_0011_MAIL :Post
+STR_0012_OIL :Olje
+STR_0013_LIVESTOCK :Buskap
+STR_0014_GOODS :Gods
+STR_0015_GRAIN :Korn
+STR_0016_WOOD :Tømmer
+STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_0018_STEEL :Stål
+STR_0019_VALUABLES :Verdisaker
+STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm
+STR_001B_MAIZE :Mais
+STR_001C_FRUIT :Frukt
+STR_001D_DIAMONDS :Diamantar
+STR_001E_FOOD :Mat
+STR_001F_PAPER :Papir
+STR_0020_GOLD :Gull
+STR_0021_WATER :Vatn
+STR_0022_WHEAT :Kveite
+STR_0023_RUBBER :Gummi
+STR_0024_SUGAR :Sukker
+STR_0025_TOYS :Leiketøy
+STR_0026_CANDY :Søtsakar
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_0029_BUBBLES :Bobler
+STR_002A_TOFFEE :Karamell
+STR_002B_BATTERIES :Batteri
+STR_002C_PLASTIC :Plastikk
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Brus
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Passasjar
+STR_0030_COAL :Kol
+STR_0031_MAIL :Post
+STR_0032_OIL :Olje
+STR_0033_LIVESTOCK :Buskap
+STR_0034_GOODS :Gods
+STR_0035_GRAIN :Korn
+STR_0036_WOOD :Tømmer
+STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm
+STR_0038_STEEL :Stål
+STR_0039_VALUABLES :Verdisaker
+STR_003A_COPPER_ORE :Koparmalm
+STR_003B_MAIZE :Mais
+STR_003C_FRUIT :Frukt
+STR_003D_DIAMOND :Diamant
+STR_003E_FOOD :Mat
+STR_003F_PAPER :Papir
+STR_0040_GOLD :Gull
+STR_0041_WATER :Vatn
+STR_0042_WHEAT :Kveite
+STR_0043_RUBBER :Gummi
+STR_0044_SUGAR :Sukker
+STR_0045_TOY :Leiketøy
+STR_0046_CANDY :Søtsaker
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Sukkerspinn
+STR_0049_BUBBLE :Boble
+STR_004A_TOFFEE :Karamell
+STR_004B_BATTERY :Batteri
+STR_004C_PLASTIC :Plastikk
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Brus
+STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasjar{P "" ar}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postsekk{P "" ar}
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olje
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} eining{P "" ar} buskap
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} tømmer
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sekk{P "" ar} med verdisaker
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} koparmalm
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} mais
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frukt
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sekk{P "" ar} med diamanter
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mat
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sekk{P "" ar} med gull
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vatn
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kveite
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} leike{P "" r}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sekk{P "" ar} med søtsaker
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sukkerspinn
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamell
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
+STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastikk
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} brus
+STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BS
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}VD
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VS
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GL
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VN
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SS
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
+STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}MV
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spelinstillinger
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding frå {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Åtvaring
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikkje gjere dette...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikkje rydda dette området...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opphaveleg opphavsbeskytta {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD-teamet
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Omsetjar(ar) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutt
+STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
+STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutta og gå attende til {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Ingenting
+STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå
+STR_00D2_PALE_GREEN :Lysegrøn
+STR_00D3_PINK :Rosa
+STR_00D4_YELLOW :Gul
+STR_00D5_RED :Raud
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå
+STR_00D7_GREEN :Grønn
+STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrønn
+STR_00D9_BLUE :Blå
+STR_00DA_CREAM :Kremgul
+STR_00DB_MAUVE :Fiolett
+STR_00DC_PURPLE :Lilla
+STR_00DD_ORANGE :Oransje
+STR_00DE_BROWN :Brun
+STR_00DF_GREY :Grå
+STR_00E0_WHITE :Kvit
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spelt
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted
+STR_00E5_CONTOURS :Konturer
+STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøy
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industriar
+STR_00E8_ROUTES :Ruter
+STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon
+STR_00EA_OWNERS :Eigarar
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegar
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplassar/Havner
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopargruve
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnkilde
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatntårn
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikebutikk
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikefabrikk
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastfontener
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kai
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gras
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tre
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eigar
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byar
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industriar
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange namn oppgjedd
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet er alt i i bruk
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eigd av {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspelar
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fleirspelar
+
+STR_64 :64
+STR_128 :128
+STR_256 :256
+STR_512 :512
+STR_1024 :1024
+STR_2048 :2048
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorleik:
+STR_BY :{BLACK}*
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinstillinger
+
+STR_0150_SOMEONE :nokon{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdskart
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bykatalog
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier
+
+STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiell
+STR_UNITS_METRIC :Metrisk
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hk
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hk
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britisk tonn
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonn kraft
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortenestegraf
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestasjonhistorikk
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Prisliste for varer
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmarangeringstabell
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljart prestasjonsnivå
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spel
+STR_015D_LOAD_GAME :Last inn spel
+STR_015E_QUIT_GAME :Avslutt noverande spel
+STR_015F_QUIT :Avslutt OpenTTD
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spelet ?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spel
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vel sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vel sorteringskriterier
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Innbyggartal
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Namn
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
+STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Forteneste førre år
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Forteneste i år
+STR_SORT_BY_AGE :Alder
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Truverd
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart
+STR_SORT_BY_MODEL :Modell
+STR_SORT_BY_VALUE :Verd
+STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
+STR_SORT_BY_WAITING :Verdien av ventande last
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vurdering av last
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MaskinID (klassisk type)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduksjonsdato
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftskostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapasitet
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga last ventar
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegg
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle lasttyper (inkludert last som ikkje ventar)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Sjå ei liste over mogelege maskindesign for dette kjøretøyet.
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandle liste
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instrukast til alle kjøretøy i denne lista
+STR_REPLACE_VEHICLES :Bytt ut kjøretøy
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til depoet
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til vedlikehald
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Jan
+STR_0163_FEB :Feb
+STR_0164_MAR :Mar
+STR_0165_APR :Apr
+STR_0166_MAY :Mai
+STR_0167_JUN :Jun
+STR_0168_JUL :Jul
+STR_0169_AUG :Aug
+STR_016A_SEP :Sep
+STR_016B_OCT :Okt
+STR_016C_NOV :Nov
+STR_016D_DEC :Des
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spel, avbryt spelet, avslutte
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over stasjonane til firmaet
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og byoversikt
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversikt
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaets generelle data
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafar
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over toga til firmaet
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over skipa til firmaet
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over flya til firmaet
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg veg
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg kaiar
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplassar
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant tre, skilt, o.l.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om felt
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Instillinger
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikkje endre serviceintervall...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindauge
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindaugstittel - dra her for å flytte vindaug
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for å endra storleiken på på vndauget
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikk her for å komma til standardmappa for lagring og lasting
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l.
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høgre
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kartet
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landeiere på kartet
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru av/på bynamn på kartet
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Forteneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy
+STR_019D_AIRCRAFT :Fly
+STR_019E_SHIP :Skip
+STR_019F_TRAIN :Tog
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er gamal
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er veldig gamal og må byttast ut snøggast råd
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informasjon om felt
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å fjerna: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å fjerna: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/A
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Ingen
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Namn
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}v
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
+STR_01AE_3RD :3.
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboks
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/musikk
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillingar
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamle slagarar
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nye godbetar
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Eigendefinert 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Eigendefinert 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spel førre spor
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spel neste spor
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopp musikken
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endra volum på musikk og lydeffektar
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldande program for musikkspor
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vel alle spor
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'old style music'-program
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vel 'new style music'-program
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 1'-program
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vel 'Eigendefinert 2'-program
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldande program (Gjelder bare Eigendefinert 1 og 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lagre musikkvalg
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikk på eit musikkspor for å fjerne det frå gjeldande program (Gjeld berre eigendefinert 1 og 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikkspormeny
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere biletet rundt industri/by
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskegrad ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhende
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldingsinstillinger
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligare meldingar
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/hende, vis meldingsinstillinger
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinstillinger
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstypar:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spelars stasjon
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmainformasjon
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om spelars kjøretøy
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spel av lyd for samandrag av nyhende
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i frå førre destinasjon
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} frå {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
+STR_021F :{BLUE}{COMMA}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarioredigerer
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landgenerering
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Attendestill land
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk storleik av landareal å heve/senke
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mink storleiken på landareal å heve/senke
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Attendestill landskap
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Attendestill landskap
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Bruk høgdekart
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Bruk høgdekart
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil attendestilla landskapet?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskapsgenerering
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegbygging
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg ein ny by
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikkje grunnlegga by her...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en anna by
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...feltet er ikke høveleg
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byar
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bygge byar
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...det er ikkje meir plass på kartet
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Auk bystorleik
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Skipa by eit tilfeldig sted
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolgruve
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oljeraffineri
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk
+STR_0248_FARM :{BLACK}Gard
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jerngruve
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner
+STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruktplantasje
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantasje
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnreservoar
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatntårn
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopargruve
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sukkerspinnskog
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønner
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leiketøysbutikk
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leiketøysfabrikk
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikkfontener
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvatnfabrikk
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellbrudd
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kolgruve
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (kan kun byggast nær kanten av kartet)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gard
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar med fleire enn 1200 innbyggarar)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papirfabrikk
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (kan kun byggast i byar)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner regnskog og produserer tømmer)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant fruktplantasje
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummiplantasje
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vatnreservoar
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vatntårn (kan kun byggast i byar)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kopargruve
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg colabrønn
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leiketøysbutikk
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leiketøysfabrikk
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastfontener
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvatnfabrikk
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boblegenerator
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamellbrudd
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge {STRING} her...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge ein by først
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun ein er tillatt per by
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant tre
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant tre tilfeldig
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser tre tilfeldig i landskapet
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrtårn
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosendar
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vatnområde.{}Det vil oversvømma landa rundt dersom det er på høgd med sjøen.
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heil
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagra scenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Avslutt
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagra scenario, last inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagra scenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spel scenario
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spel høgdekart
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start eit nytt spel, bruk eit høgdekart som landskap
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlata dette scenariet?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar med meir en 1200 innbyggarar
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen attende eit år
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen fram eit år
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...endane på brua måvera på land
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vel storleik på by
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystorleik:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhende
+STR_OFF :Av
+STR_SUMMARY :Sammendrag
+STR_FULL :Fullt
+STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Namn på kjøretøy
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Standard
+STR_02BF_CUSTOM :Eigendefinert
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vel namn på kjøretøy
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn på kjøretøy
+
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinstillinger
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillinger for ny grafikk
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på by
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis namn på stasjon
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animasjon
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljar
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygningar
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnamn
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt
+STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Vis/gjøym konsoll
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermfoto (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stort skjermfoto (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Av
+STR_02DA_ON :{BLACK}På
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdskart
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra vindauge
+STR_SIGN_LIST :Skiltliste
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversikt
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdsbefolkning: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vindauge {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til vindauge
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vindauget
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier frå vindauge
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier stedet til dette vindauget til den globale synsvinkelen
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaeining
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel valutaeining
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Einingar for mål
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vel einingar for mål
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kjøreretning
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vel kjøreretning
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre side
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høgre side
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Namn på by
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vel kva type navn på byar
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vel intervall for automatisk lagring
+STR_02F7_OFF :Av
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spel
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Last inn eit lagra spel
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesiallag ei spelverd eller eit scenario
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vel eispelar-modus
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vel fleirspelar-spel med 2-8 spelarar
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spelinstillinger
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskegrad
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eit nytt spel som tar i bruk eit scenario
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vel temperert miljø
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subartisk miljø
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel subtropisk miljø
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel leiketøyland-miljø
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Oversikt over industrier
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan berre byggast i byar
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan berre byggast i regnskogområder
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan berre byggast i ørkenområder
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjermdump gjekk gale!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPEL * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy style music'-program
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (utvidet)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikansk
+STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisk
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk
+STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsisk
+STR_TOWNNAME_DANISH :Dansk
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkisk
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalansk
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_GBP :Pund (£)
+STR_CURR_USD :Dollar ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (¥)
+STR_CURR_ATS :Østerriksk shilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgisk franc (BEF)
+STR_CURR_CHF :Sveitsisk franc (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tsjekkisk koruna (CZK)
+STR_CURR_DEM :Tyske mark (DEM)
+STR_CURR_DKK :Dansk krone (DKK)
+STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finske mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD :Gresk drakme (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungarsk forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :Islandsk krone (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italiensk lire (ITL)
+STR_CURR_NLG :Hollandsk guilder (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norsk krone (NOK)
+STR_CURR_PLN :Polsk zloty (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumensk leu (ROL)
+STR_CURR_RUR :Russisk rubel (RUR)
+STR_CURR_SIT :Slovensk tolar (SIT)
+STR_CURR_SEK :Svensk krone (SEK)
+STR_CURR_YTL :Tyrkiske lire (YTL)
+STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK)
+STR_CURR_BRR :Brasiliansk Real (BRL)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Eigendefinert...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vel språk som skal brukas
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spele OpenTTD i fullskjermmodus
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vel skjermoppløysinga som skal brukast
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Filformat for skjermdump
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vel kva format skjermdumpet skal lagrast i
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kvar månad
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring gjekk gale
+
+STR_MONTH_JAN :januar
+STR_MONTH_FEB :februar
+STR_MONTH_MAR :mars
+STR_MONTH_APR :april
+STR_MONTH_MAY :mai
+STR_MONTH_JUN :juni
+STR_MONTH_JUL :juli
+STR_MONTH_AUG :august
+STR_MONTH_SEP :september
+STR_MONTH_OCT :oktober
+STR_MONTH_NOV :november
+STR_MONTH_DEC :desember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}På veg til {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}På veg til {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Inga ordre
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga ordre, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :passasjerar
+STR_BAGS :sekkar
+STR_TONS :tonn
+STR_LITERS :liter
+STR_ITEMS :einingar
+STR_CRATES :kassar
+STR_RES_OTHER :anna
+STR_NOTHING :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} har kjørt seg vill.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}s forteneste sist år var {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den eiaste gjeldande valutta for kvadagslege forretningar i landet ditt.
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har ein tom ordre
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har to like ordre
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein tom ordre
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har to like ordrar
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} har en tom ordre
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} har to like ordrar
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrar i kjøreplanen
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har ein tom ordre
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har to like ordrar
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har ein ugyldig stasjon i ordrene
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for tog {COMMA} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for kjøretøy {COMMA} (pengegrense)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA} (pengegrense)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny gjekk gale for fly {COMMA} (pengegrense)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Toget {COMMA} er for langt etter erstatting
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Tilleggsinnstillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endra tilleggsinstillinger
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Tilleggsinstillinger
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :På
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyets fart på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vatnkanten: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Meir realistisk storleik på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forby tog og skip mot å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygd på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når én type varevogn er full, dersom 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Bruk forbetra lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon berre når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange bruer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillat bygging av anlegg som produserer råmaterialer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillat fleire like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan byggast nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på biletet dersom pila er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillat bestikkingar av bystyret: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikkje-einsarta stasjonar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplassar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Vis ei åtvaring dersom eit tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men utelet stoppa kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Åtvar dersom eit tog går med underskot: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autmatisk bytt ut kjøretøy når det bil gamalt:
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet for feilmelding: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byars befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tre (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskapslagar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginal
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimum avstand frå kartkant for oljerafinerier {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snøhøgd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Kor ulendt skal terrenget vera (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Veldig jevnt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Jevnt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ulendt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Særs ulendt
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbetra
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Høgdekartrotering: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mot klokka
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med klokka
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Høgden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg instilling gjer tregere spel
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandiningsplassar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vatn- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis eit målings-verktøytips når forskjellige "build-tools" brukes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eige firma
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firma
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spelar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per speler: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spelar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindra datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiver ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spelarar i fleirspelarmodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for båtar: {ORANGE}{STRING} dager
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehald når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farge avisa kommer i: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start spelet i år: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Spelet sluttar {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire mindre endringer)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjer i andre selskap
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Midtstilt
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høgre
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius for vindauge: {ORANGE}deaktivert
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandarar
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :slått av
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nokon eller alle av standard vedlikehaldsintervall(ene) under er inkompatible med valde innstillingar! 5-90 % og 30-800 dager er gyldige
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Skip skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kjøretøy skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Tog skal bruke YAPF: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperert landskap
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktisk landskap
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisk landskap
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :leikeland landskap
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Juks
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har brukt denne juksekoden tidligere.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Du skal veta at du er i held på å gjera motspelarane ein stor urett. Gud tilgjer, men det er ikkje sikkert at venene dine gjer det same.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk lommeboka di med {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spelar som speler: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunellar kan kryss kvarnndre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikkje krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gå uten stopp via {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} kontrollpunkt
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vel kontrollpunkttype
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endra namn på kontrollpunkt...
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kontrollpunktet...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Gjer om jernbane til kontrollpunkt
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje bygge kontrollpunkt for tog her...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikkje fjerna kontrollpunktet...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det er ingen byar i dette scenarioet
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage eit tilfeldig generert landskap?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byar
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byar
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikkje laga industrier...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante tre, osv.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaping
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjamn land
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tre av tilfeldig type
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser tre av tilfeldig type
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikkje bygge kanaler her...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. Trykk CTRL for å plassere sjøområder (kun på havnivå).
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikkje bygge sluser her...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser
+STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bøyg er i bruk!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikkje fjerna del av stasjonen...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikkje konvertera jernbanetype her...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selje hele toget.
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vel en stasjonstypen å vise
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vel stasjonen du vil bygge
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Snøgg tid
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nye nyhende
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kolgruve
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kopargruve
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier fruktplantasje
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummiplantasje
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vatnreservoar
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batterigård
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikkfontener
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boblegenerator
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamellbrudd
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % transportert)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % transportert)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for nært en anna industri
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit lokomotiv til å ta en annen type last
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel hvilken last lokomotivet skal ta
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakta den valde varetypen
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge om lokomotiv...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endra produksjon
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Hei. Velkommen til den nye AIen. Den er høgst eksperimentel, og feil er ventelege. Dersom du opplev slike, ta eit skjermbilete av det og post det i forumet. Mor deg!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Åtvaring: den nye AIen er framleis alfa! Nett nå virker berre bussar og tog.!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Åtvaring: dette er framleis eksperimentelt. Ver venlege rapporter problemer til truelight@openttd.org.
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fleirspelar
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelarnamn:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er namnet andre spelarar vil identifisere deg med
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vel mellom å spele på internett eller i lokalt nettverk (LAN)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start tjener
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start ein eigen tenar
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Namn
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Namn på spelet
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn tenar
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk på nettverket etter ein tenar
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tenar
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Legger til ein tenar i lista over tenarar som alltid vil bli skjekka for aktive spel.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP-adressa til tenaren
+
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientar
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientar på nett / maks. antall klientar{}Firma på nett / maks. antall firma
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPELOVERSIKT
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientar: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Brikkesett: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartstorleik: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Tenarversjon: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Tenar addresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Starta: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nettverksdato: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passordbeskytta!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}TENAREN ER KOBLA AV
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}TENAREN ER FULL
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}DU HAR EN ANNA VERSJON EN TENAREN
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKJE
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spel
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start eit nytt fleirspelarspel
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnamn:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spelnamnet vil bli vist til andre spelarar i fleirspelarmenyen
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sett passord
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt spelet ditt med passord slik at ikkje kven som helst kan bli med på det
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vel eit kart:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kva kart vil du spele?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vel maksimalt antall klienter. Alle plassane treng ikkje bli tatt.
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internett
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonser)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 spelarar
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spelar
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spelarar
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spelarar
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spelarar
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spelarar
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spelarar
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spelarar
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spelarar
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spelarar
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spelarar
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. antall firma:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall firma
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks antall tilskodarar
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens tenaren til eit bestemt antall tilskodarar
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk tala på tenaren:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spelarar skal vete kva språk ein talar på denne tenaren.
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start eit nytt nettverksspel frå ein tilfeldig bane, eller eit scenario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last spel
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hald fram eit tidligere lagra fleirspelarar spel (ver sikker på at du koblar deg til som den rette spelaren)
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Kva som helst
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Fleirspelarar spel lobby
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Freistar å kobla til: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over firma i spelet. Du kan enten bli med i eit eller starta eit nytt.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt firma
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Skipa eit nytt firma
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sjå på spel
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vær tilskodar til spelet
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bli med i firmaet
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjelp til å styre dette firmaet
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Oppdater tenar
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Oppdater tenarinfo
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMAOVERSIKT
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmanamn: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Skipa: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanse nå: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntekt i fjor: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Nettverksytelse: {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Kjøretøy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stasjonar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelarar: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kobler på...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kobler på..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gjev løyve..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ventar..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lastar ned kart..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter speloversikt..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter firmaoversikt..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Koble frå
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv inn kor mykje pengar du vil gje
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tenaren er beskytta. Skriv inn passord
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmaet er beskytta. Skriv inn eit passord
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste over klientar
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Finn ingen nettverksadapter eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikkje finna nokon nettverksspel
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Tenaren svarta ikkje på spørringa
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspel synkronisering feilet.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspel tilkobling mista
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikkje lasta spel som var lagra på tenaren.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Klarte ikkje å starta tenaren.
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Klarte ikkje å opprette forbindelse.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikkje den samme som tenarversjonen.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tenaren er full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst frå denne tenaren
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blei sparka ut av tenaren
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne tenaren
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forlatt spelet
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generell feil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfeil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :klarte ikkje å åpne kartet
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen ble brutt
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollfeil
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikkje autorisert
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :mottok merkelig pakke
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :feil versjon
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :namnet er brukt av nokon andre
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord til spelet
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spelar-id i DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparka ut av tenaren
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :tenaren er full
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spelet
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ga deg pengar ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du ga {STRING} pengar til nokon ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Lag] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skifta namn til
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Tenaren avsluttet spelet
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Tenaren startar ommat...Vær venelge og vent
+
+STR_NETWORK_SERVER :Tenar
+STR_NETWORK_CLIENT :Klient
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilsodarar.
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kast ut
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gje pengar
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Snakk til alle
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Snakk til firma
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat beskjed
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-storleik på kart: {ORANGE}{STRING}
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje laste landskapet frå PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fann inga fil.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikkje konvertere biletetypen. Eit 8- eller 24-bits bilete trengs.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noko gjekk akkurat gale. Orsak. (Truleg ei øydelagt fil.)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikkje lasta landskap frå BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikkje konvertere biletetype.
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje heva land her...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikkje senka land her...
+STR_080A_ROCKS :Steinar
+STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng
+STR_080C_BARE_LAND :Bart land
+STR_080D_GRASS :Gras
+STR_080E_FIELDS :Jorder
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekt land
+STR_0810_DESERT :Ørken
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller feil veg
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umogeleg kombinasjon av spor
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høgt
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassande jernbanespor
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygd
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vel jernbanebrutype
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygge togstall her...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanestasjon her
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge signallykter her...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanespor her...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikkje fjerna jernbanespor herfrå...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna signallykter herfrå...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Togstallens retning
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbane-konstruksjon
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg maglev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehald av tog)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebru
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bruval - trykk på brua du vil ha for å bygge den.
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vel togstallens retning
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...feltet er eigd av eit anna firma
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbanespor med normale signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbanespor med for-signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbanespor med ut-signal
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbanespor med samansatte signal
+##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerna veg først
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid i gong
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge veg her
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna veg frå her..
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge garasje her...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge busstatsjon...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje bygge lasteterminal...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehald av kjøretøy)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel garasjens retning
+STR_1814_ROAD :Veg
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneovergang
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byar
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rives først
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggartall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt namn
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på byen...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjere dette.
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Namn på byen - trykk på by namnet for å se på byen
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet rundt byen
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt namn på byen
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post førre måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høghus
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk
+STR_2012_CHURCH :Kjerke
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Byhus
+STR_2015_HOTEL :Hotell
+STR_2016_STATUE :Statue
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontene
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikkjer og kontorer
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk
+STR_201C_WAREHOUSE :Varehus
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk
+STR_201E_STADIUM :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bystyre
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}s bystyre
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilbudte subsidier:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som er subsidiert frå før:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, til {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} frå {STRING} til {STRING} vil ikkje lenger vere subsidiert.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trekt attende:{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} er ikkje subsidiert lenger.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie-tilbud:{}{}Første transport av {STRING} frå {STRING} til {STRING} vil vere subsidiert i eit år av bystyret!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje 50% meir inntekt i løpet av eit år!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gj dobbelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gjed til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje tippelt så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} frå {STATION} til {STATION} vil gje fire ganger så mykje inntekt i løpet av eit år!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillet ikkje fleire flyplassar i denne byen
+STR_2036_COTTAGES :Hytter
+STR_2037_HOUSES :Hus
+STR_2038_FLATS :Leiligheter
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høg kontroblokk
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer
+STR_203C_THEATER :Teater
+STR_203D_STADIUM :Stadion
+STR_203E_OFFICES :Kontorer
+STR_203F_HOUSES :Hus
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjer det
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste over ting som kan gjerast for/i byen - trykk på valg for meir informasjon
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Gjer den gjeldande handlinga frå lista over.
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger tilgjengelege:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklamekampanje
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middels stor reklamekampanje
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampanje
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal ombygging av vegnettet
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaets grunnleggar
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestikk bystyret
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passajerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å trekke til deg fleire passasjerer og varer til tenestene dine.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblemer dei neste 6 månadene.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å hedre grunnleggaren av firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygg i byen .{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp eit års ekslusive transportrettar i byen. Bystyret tillet då berre bruk av dine tenester.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du riskerer bøter dersom du blir oppdaga.{} Koster: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av vegen, finasiert av {COMPANY}, Vil gje vegproblemer i 6 månader.
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging)
+STR_2059_IGLOO :Iglo
+STR_205A_TEPEES :Indianertelt
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus
+STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse
+
+STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Landskapsverktøy
+STR_2800_PLANT_TREES :Plant tre
+STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt
+STR_2802_TREES :{WHITE}Tre
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...det er allerede eit tre her
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikkje plante tre her...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
+STR_280A_SIGN :Skilt
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endra teksten på skiltet
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra teksten på skiltet...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vel typen tre som skal plantast
+STR_280E_TREES :Tre
+STR_280F_RAINFOREST :Regnskog
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantar
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vel jernbanestasjontype
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vel flyplasstype
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengde
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein anna jernbanestasjon
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til meir enn ein eksiterende stasjon/lasteterminal
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en anna jernbanestasjon/lasteterminal
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annan flyplass
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksisterande flyplass først
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endra namnet til stasjon/lasteterminal
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til stasjonen...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transporttenester:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Forferdeleg
+STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig
+STR_3037_POOR :Dårlig
+STR_3038_MEDIOCRE :Middels
+STR_3039_GOOD :God
+STR_303A_VERY_GOOD :Særs god
+STR_303B_EXCELLENT :Utmerka
+STR_303C_OUTSTANDING :Framifrå
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING}lenger
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} godtar ikkje {STRING} eller {STRING}lenger
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassande område
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må riva hamn først
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vel jernbanestasjonens retning
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vel antall spor stasjonen skal ha
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vera
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endra namnet til stasjonen
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnamn - Trykk på namnet for å sentrere biletet på stasjonen
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vel størrelse/type flyplass
+STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_3060_AIRPORT :Flyplass
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal
+STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal
+STR_3063_SHIP_DOCK :Havn
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikkje vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområde
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Hamn
+STR_3069_BUOY :Bøyg
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøygn er i veien
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mykje
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjoner deaktivert
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velje meir en en ting
+
+STR_UNDEFINED :(udefinert streng)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard stasjon
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Lokalstasjonar
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepotets retning
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må byggast i sjøen
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje bygga skipsdepot her...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vel skipsdepotets retning
+STR_3804_WATER :Vatn
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipsdepot
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikkje bygge på vatn
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagra spel
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn spel
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagra
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lesa frå disk
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet misslukkast
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikkje sletta fil
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Feil ved henting av spel
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over diskar, mapper og lagra spel
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldande namn for vald lagra spel
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett valde lagring
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spel ved å bruke namnet som er vald
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vel ny speltype
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spel
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien
+STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE :Kolgruve
+STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon
+STR_4804_SAWMILL :Sagbruk
+STR_4805_FOREST :Skog
+STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri
+STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform
+STR_4808_FACTORY :Fabrikk
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri
+STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk
+STR_480B_FARM :Gard
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopargruve
+STR_480D_OIL_WELLS :Oljebrønn
+STR_480E_BANK :Bank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk
+STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk
+STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve
+STR_4812_BANK :Bank
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktplantasje
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantasje
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnreservoar
+STR_4818_WATER_TOWER :Vatntårn
+STR_4819_FACTORY :Fabrikk
+STR_481A_FARM :Gård
+STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukkerspinnskog
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk
+STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigard
+STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønner
+STR_4820_TOY_SHOP :Leiketøysbutikk
+STR_4821_TOY_FACTORY :Leiketøysfabrikk
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastfontener
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvatnfabrikk
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellbrudd
+STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treng: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon førre månad:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % transportert)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer biletet på industriområdet
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} byggastt i nærleiken av {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantasti nærleiken av {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikkje bygge denne typen industri her...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan berre plantes over snøgrensa
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Legg ned straks!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer gjer at {INDUSTRY} legg ned strals!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på tre i nærleiken gjer at {INDUSTRY} legg ned straks !
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}auker produksjonen!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kolåre funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}Ei dobling i produksjon er venta!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbetra landbruksmetodar gjer at {INDUSTRY} er venta å doble produksjonen!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50 %
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen ned med 50 %
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun plasserast i nærleiken av kartkanten
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA} %!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synk med {COMMA} %!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Anna tunnel i veien
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikkje grave ut land til den andre tunnelutgangen
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bru først
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikkje starta og slutte på same felt
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vatn trengs under brua
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må vere på linje
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Feltet er upassande for tunnelinngong
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebru, stål
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, stål
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittberande, stål
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebru, betong
+STR_5012_WOODEN :Tre
+STR_5013_CONCRETE :Betong
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Røyrforma, stål
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Røyrforma, silikon
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge bru her...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge tunnel her...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegtunnel
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Hengebru av stål (jernbane)
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Bjelkebru av stål (jernbane)
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frittberande bru av stål (jernbane)
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (jernbane)
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Trebru (jernbane)
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betongbru (jernbane)
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hengebru av stål (vei)
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjelkebru av stål (vei)
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frittbærende bru av stål (vei)
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Hengebru av armert betong (vei)
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Trebru (vei)
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betongbru (vei)
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Røyrforma bru (jernbane)
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Røyrforma bru (vei)
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i vegen
+STR_5801_TRANSMITTER :Radiosendar
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Hovudkontor til firma
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hovudkontor til firma er i vegen
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Feltet eigast av eit firma
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikkje kjøpe dette feltet...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eig det alt!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Utan namn
+STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} sør
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} aust
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} vest
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} sentrum
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}ruta
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} holdeplass
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}dalen
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}toppen
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} skogholt
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}sjøen
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}krysset
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} flyplass
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} oljefelt
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} gruvestasjon
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} havn
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bøyg 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bøyg 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bøyg 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bøyg 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bøyg 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bøyg 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bøyg 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bøyg 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bøyg 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} anneks
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}vegen
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} grein
+STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopterstasjon
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}skogen
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskegrad
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagra
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Lett
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Middels
+STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Eigendefinert
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrentar: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentanes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industriar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Driftskostnadar for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksjonsfart hos konkurrentar: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentanes intelligens: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE :Ingen
+STR_6816_LOW :Lite
+STR_6817_NORMAL :Normal
+STR_6818_HIGH :Høgt
+STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW :Særs seint
+STR_681C_SLOW :Seint
+STR_681D_MEDIUM :Middels
+STR_681E_FAST :Rask
+STR_681F_VERY_FAST :Særs rask
+STR_VERY_LOW :Særs lågt
+STR_6820_LOW :Lågt
+STR_6821_MEDIUM :Middels
+STR_6822_HIGH :Høgt
+STR_6823_NONE :Ingen
+STR_6824_REDUCED :Redusert
+STR_6825_NORMAL :Normalt
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Særs flatt
+STR_682B_FLAT :Flatt
+STR_682C_HILLY :Åslendt
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt
+STR_682E_STEADY :Stødig
+STR_682F_FLUCTUATING :Flytande
+STR_6830_IMMEDIATE :Straks
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 månader etter spelar
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 månader etter spelar
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 månader etter spelar
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linjeslutt og på stasjoner
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Berre ved linjeslutt
+STR_6836_OFF :Av
+STR_6837_ON :På
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar
+STR_6839_PERMISSIVE :Tillatande
+STR_683A_TOLERANT :Tolerant
+STR_683B_HOSTILE :Fientlig
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER :(Spelar {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firmafarge
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firmafarge:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firmafarge
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmanamn
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Sjefens namn
+STR_700A_COMPANY_NAME :Firmanamn
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Sjefens namn
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikkje endra firmanamn...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikkje bytta namn på sjefen...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY}s reknskap{BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kostnadar/inntekter
+STR_7010 :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på tog
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på kjøretøy
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på fly
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Driftkostnadar på skip
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehald av eiendom
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Inntekter frå tog
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Inntekter frå kjøretøy
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Inntekter frå fly
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Inntekter frå skip
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Anna
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt:
+STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024 :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskotsgraf
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Låna meir ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Betala attende ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikkje låne meir pengar...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt attende
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...du treng {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikkje betale attende lån...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikkje gje vekk penger som er lånt frå banken...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vel ny utsjånad på sjefen
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endra firmafarge
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endra namnet til sjefen
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endra firmanamnet
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har vald
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auk storleiken på lånet
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal attende ein del av lånet
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Sjef)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
+STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vel utsjånad
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mann
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt andlet
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt valg av utsjånad
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Godta ny utsjånad
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vel mannsandlet
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vel kvinneandlet
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag et tilfeldig andlet
+STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule eit firma
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaverdi
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmarangering
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil bli seld eller lagt ned, dersom ikkje firmaets økonomi tar seg opp!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Sjef)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt seld til {COMPANY} for {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter eit firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt stengd av kreditorer og alt av verdi har blitt seld!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma skipa!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startar bygging i nærleiken av {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikkje kjøpa firma...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Betalingstakst for varer
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti einingar (eller 10,000 liter) over ei distanse på 20 ruter
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt type varer
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Ingeniør
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkleiar
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Oppsynsmann
+STR_706A_DIRECTOR :Direktør
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder
+STR_706C_CHAIRMAN :Formann
+STR_706D_PRESIDENT :President
+STR_706E_TYCOON :Finansfyrste
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg hovudkontor
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaet sitt hovudkontor/se firmaet sitt hovdkontor
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg selskapets hovudkvarter en anna plass for 1 % av selskapsverdien
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikkje bygge hovudkontor...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Sjå hovudkontor
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser hovudkvarter
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verta med. Bruk '*' for å tømma passord.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vel firmapassord
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar frykter det verste. Nedgangstider i kjømda.
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende.
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Byt mellom stor/liten vindaugestørrelse
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sel 25 % av aksjene du eier
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25 % av aksjene i firmaet
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sel 25% av aksjene du eier
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpa 25 % av aksjene...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjene...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigs av {COMPANY}{} {COMMA} % eies av {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer endå...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse
+STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
+STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmotor
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk motor
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorailmotor
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmotor
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasjervogn (damp)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasjervogn (diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasjervogn (elektrisk)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvogn
+STR_LIVERY_BUS :Buss
+STR_LIVERY_TRUCK :Lastebil
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasjerferje
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskip
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lite fly
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis togfargetema
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis bilfargetema
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis skipsfargetema
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis flyfargar
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vel ein primærfarge for valde tema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vel sekundærfarge for valde tema
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vel eit fargetema å endra, eller fleire fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å visa bruken av fargetemaene
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (damp)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (damp)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (damp)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (damp)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (damp)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisk)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisk)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisk)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisk)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_801D_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8026_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8029_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_8030_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_8031_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8032_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisk)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisk)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_803B_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8044_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8047_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_804E_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_804F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8050_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn
+STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn
+STR_805B_COAL_CAR :Kolvogn
+STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskapvogn
+STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmvogn
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn
+STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn
+STR_8064_FOOD_VAN :Matvogn
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Koparmalmvogn
+STR_8067_WATER_TANKER :Vatnvogn
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvogn
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukkerspinnvogn
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellvogn
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn
+STR_806E_COLA_TANKER :Colavogn
+STR_806F_CANDY_VAN :Søtsakvogn
+STR_8070_TOY_VAN :Leiketøyvogn
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvatnvogn
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikkvogn
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-buss
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-buss
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-buss
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII-superbuss
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-buss
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-buss
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-buss
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kollbil
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kullbil
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-kullbil
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postbil
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postbil
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postbil
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postbil
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postbil
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postbil
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-tankbil for olje
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-tankbil for olje
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-tankbil for olje
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-lastebil for buskap
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-lastebil for buskap
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-lastebil for buskap
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-lastebil for gods
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-lastebil for gods
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-lastebil for gods
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford--lastebil for korn
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-lastebil for korn
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-lastebil for korn
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tømmerbil
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tømmerbil
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tømmerbil
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for jernmalm
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for jernmalm
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-lastebil for jernmalm
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-lastebil for stål
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-lastebil for stål
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-lastebil for stål
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Armert Balogh-bil
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Armert Uhl-bil
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Armert Foster-bil
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-lastebil for mat
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-lastebil for mat
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-lastebil for mat
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-lastebil for papir
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-lastebil for papir
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-lastebil for papir
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-lastebil for koparmalm
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-lastebil for koparmalm
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-lastebil for koparmalm
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-tankbil for vatn
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-tankbil for vatn
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-tankbil for vatn
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-lastebil for frukt
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-lastebil for frukt
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-lastebil for frukt
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-lastebil for gummi
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-lastebil for gummi
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-lastebil for gummi
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-lastebil for sukker
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-lastebil for sukker
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukker
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-lastebil for cola
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-lastebil for cola
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-lastebil for cola
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-lastebil for karamell
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-lastebil for karamell
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for karamell
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lastebil for leiketøy
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lastebil for leiketøy
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lastebil for leiketøy
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lastebil for søtsaker
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lastebil for søtsaker
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for søtsaker
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-lastebil for batteri
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-lastebil for batteri
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-lastebil for batteri
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-tankbil for mineralvatn
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-tankbil for mineralvatn
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-tankbil for mineralvatn
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-lastebil for plastik
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-lastebil for plastik
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-lastebil for plastik
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-lastebil for bobler
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-lastebil for bobler
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-lastebil for bobler
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-oljetanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-oljetanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-passasjerferje
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-passasjerferje
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300-luftputebåt
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-passasjerferje
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-passasjerferje
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-kontainerskip
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-kontainerskip
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-kontainerskip
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-kontainerskip
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding frå kjøretøysprodusent
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nyss designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å freiste dette slik at vi kan sjå korleis det virkar før det ver tilgjengeleg for alle?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiv
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy
+STR_8104_AIRCRAFT :fly
+STR_8105_SHIP :skip
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} togstall
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første tog kjem til{STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljar)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vegen
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå utan stopp til {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og ta last)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last av)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå utan stopp {STATION} (overfør og forlat som tom)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (last)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør utan å stoppa til {TOWN} togstall
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Vedlikehald (utan å stoppa) ved {TOWN} togstall
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukjend destinasjon
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
+STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} ventar i togstallen
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan berre endras når det står stille i togstallen
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt elektrisk tog
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Skinnekjøretøy
+
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon et kjøretøy
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit kjøretøy. Klikk denne knappen og så på kva kjøretøy som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil lage ein kopi av eit lokomotiv inkludert alle vognene. Trykk på denne knappen og så på kva tog som helst. CTRL-klikk gjer delte ordre
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Gje nytt namn
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Utan stopp
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av
+STR_REFIT :{BLACK}Bygge om
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vel varetypen det skal skiftas til. CTRL-klikk for å gjere om.
+STR_REFIT_ORDER :(Bygge om til {STRING})
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje bygge jernbanekjøretøy...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar på/av
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget må vera stoppa i togstallen
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende tog til togstall...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikkje plass til fleire ordre
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikkje settje inn ny ordre...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje sletta denne ordra...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje endra denne ordren...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytta kjøretøy...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgja det framste motstykket
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selja jernbanekjøretøy...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikkje finna ein togstall i nærleiken
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta tog...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dager{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir informasjon
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (treng en togstall)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for meir info. Dra vogn for å legga til/fjerna frå tog
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selja
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis plassen togstallen ligg på
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for meir informasjon
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valde eininga
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til den valde eininga
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldande togstatus - trykk her for å stoppa/starta tog
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis ordrene til toget
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toge sin gjeldande posisjon
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til ein togstall. CTRL-klikk for å berre gjera vedlikehald
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på raudt lys
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om toget
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Auk intervall for vedlikehald av tog
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Minsk intervall for vedlikehald av tog
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på vognene sortert etter type vare
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje den
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldande ordre, og hald fram på neste
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjer den valde ordren om til ein
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn ein ordre før den valgde ordren, eller i slutten av lista.
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid fyll kjøretøyet ved den valde stasjonen
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Alltid tøm kjøretøyet ved den valde stasjonen
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengs.
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengeleg!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppat
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikkje tvinga tog til å kjøre på raudt lys ved fare...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Krasja
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Namngje tog
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikkje namngje tog...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Namngje tog
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinga kjøretøyet til å sleppe lasta
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stoppar
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppar, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jernbanetypar som ikkje passar saman
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Dette sporet manglar eit kjede, så toget kan ikkje starta
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i vegen
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
+STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje kjøpa kjøretøy...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må vere stoppa i ein garasje
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje kjøretøy...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa kjøretøy...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende kjøretøy til garasje...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna ein garasje i nærleiken
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krev ein garasje)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldande kjøretøystatus - trykk her for å stoppa/starta kjøretøy
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldande posisjon
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøyet til ein garasje
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om kjøretøyet
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy hit for å selje det
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis kvar garasjen ligg
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for meir informasjon
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valde kjøretøyet
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengeleg!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje kjøretøy
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje kjøretøy...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje kjøretøy
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikkje snu kjøretøy som består av fleire delar
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endra namnet til kjøretøytypen
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endra namnet til kjøretøytypen
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til kjøretøytypen...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} garasje
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg om bil
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valde lasta
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikkje bygge om bil...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastast med
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg hamn
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg hamn
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge hamn her...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skip
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit skip. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil laga en kopi av eit skip. Trykk på denne knappen og så på kva skip som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må vera stoppa i depotet
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikkje selje skip...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge skip...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit skip i vegen
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljar)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havari siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikkje starta/stoppa skip...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje sende skip til depotet...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkje finna eit depot i nærleiken
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} ventar i depotet
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehald av skip)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selje det
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (treng eit skipsdepot)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for meir informasjon
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valde skipet
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppa/starta skip
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipets ordrar
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om skipet
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengeleg!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Namngje skip
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Namngje skip
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikkje namngje skip...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første skip kjem til {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøyg, kan brukast til å laga kontrollpunkt
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikkje plassera bøyg her...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endra namnet til skipstypen
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endra namnet til skipstypen
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namnet til skipstypen...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta ein annan type last
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last skipet skal ta
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakta den valde varetypen
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kva kostar det å bygge om: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikkje bygge om skip...
+STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipsdepot
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikkje bygge flyplass her...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil laga ein kopi av eit fly. Trykk denne knappen og så på kva fly som helst. CTRL-klikk gjer delte ordrar
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge fly...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
+STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (ordre)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (detaljar)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (førre år: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Truverd: {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK}Havarier siden førre vedlikehald: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikkje sende fly til hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} ventar i hangaren
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i vegen
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppa/starta flyet...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må stå i ein hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje selje fly...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krev flyplass med hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selje
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis kvar hangaren ligg
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for meir informasjon
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valde flyet
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldande flystatus - trykk her for å stoppa/starta fly
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyet sine ordrar
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldande posisjon
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehald
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljar om flyet
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengeleg
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerar, {COMMA} sekkar post {}Driftkostnadar: {CURRENCY}/år
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Namngje fly
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje namngje fly...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Namngje fly
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggarane jublar . . .{}Første fly kjem til {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} døyr ved {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gjekk tom for drivstoff, {COMMA} døydde i eksplosjon!
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Endra namn
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endra namn til flytype
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endra namn til flytype
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikkje endra namn...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om eit fly til å ta ein annan type last
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vel kva last flyet skal ta
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om flyet til å frakta den valde varetypen
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vel varetype:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje bygge om flyet...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Vedlikehald ved {STATION} hangar
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulukke på {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy øydelagd i UFO-kollisjon!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk øydelagd på mistenkeleg vis i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO landar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Kollaps i ein gruvegong gjer store øydeleggingar i nærleiken av {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flyt over!{}Minst {COMMA} truleg sakna{P "" e} eller daude{P "" s} etter skrekkeleg flaum!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Freistinga på bestikking
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}er opppdaga av ein regional inspektør.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljart prestasjonsnivå
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalj
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM} %
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inntekt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vegkjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Kvar del av ein stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er telt, sjløv om dei er kobla til ein stasjon.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinnst frå kjøretøya med lavast inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med lavast gevinst av de 12 siste kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Penger tjent i månaden med høgast gevinst i de siste 12 kvartalene
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar med frakt, levert i de siste fire kvartala.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartala.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hvor mykje pengar dette firmaet har i banken
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Storleiken på låna til firmaet
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av moglege poeng
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Innstillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillingar for ny grafikk
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringane
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Ei liste over alle de nye grafikkpakkane du har installert. Klikk på ei pakke for å forandra innstillingane.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tida ikkjenokon nye grafikkfiler installert! Manualen inneheld instruksjonar for installering av ny grafikk
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du heltd på å gjera forandringar i eit spel som er i gong. Det kan få OpenTTD til å krasje. Er du heilt sikker på at du vil dette.
+
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Legg til
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Legg ei ny NewGRF-fil til lista
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern den valde NewGRF fila frå lista
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flytt opp
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen oppover listen
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flytt ned
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-filen nedover listen
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgjengelege NewGRF-filer
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Legg til i utvalet
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Legg den valde NewGRF fila til i konfigurasjonen din
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Søk på oppat
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF filer
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikkje legge til fil: to eller fleire GFR ID-er
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ingen passande filer funnet
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktivert
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deler:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffiks:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense
+
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på timeplanen sin
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på timeplanen sin
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har same ruteplan
+
+### depot strings
+STR_SELL :{BLACK}Sel
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du held på å selje alle kjøretøya i depotet
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker?
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle toga i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle bilane i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje alle skipa i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bekreft at du vil selje all flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle toga i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle bilane i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle skipa i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ikkje sel alle flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sel alle toga i depodet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sel alle kjøretøya i garasjen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sel alle skipa i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sel alle flya i hangaren
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle toga med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle kjøretøya med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle skipa med dette depotet i lista si.
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få ei liste over alle flya med dette depotet i lista si.
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle toga i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøya i hangaren
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoerstatt all skipa i depotet
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoerstatt alle flya i hangaren
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttast ikkje ut
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ingen lokomotiv vald
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel lokomotivtype å bytta ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du ikkje vil bytta ut lokomotivet du har vald på venstresida
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen dersom du vil bytta ut det valde lokomotivet på venstresida med det valde lokomotivet på høgresida
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vel jernbanetypen du vil velje lokomotiv frå
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette syner kva for eit lokomotiv som tar over for det valgde lokomotivet på venstresida
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytta ut en type lokomotiv med en annan. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Lat den automatiske utskiftninga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftningen gjer toget lengre.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvindauget.{} Utskiftinga av vogner skjer berre dersom den nye vogna kan han same last som den nye. Dette vert sjekka når skiftet skjer.
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motoren kan ikkje byggast
+
+STR_ENGINES :Motorar
+STR_WAGONS :Vogner
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle toga i depodet
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i garasjen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle skipa i depodet
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle flya i hangaren
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle toga i depodet
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikk for å starta kjøretøya inne i garasjen
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle skipa i depodet
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle flya i hangaren
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å stoppa alle kjøretøya i listen
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikk for å starta alle kjøretøya i listen
+
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE} Ordren om å bygge om stoppa då det skjedde ein feil {STRING} {COMMA}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES :Jernbanelokomotiv
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske tog
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monoraillokomotiv
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevlokomotiv
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks truverd: {GOLD}{COMMA} %
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle varetyper
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt utanom {GOLD}
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE :{WHITE}Generer
+STR_RANDOM :{BLACK}Tilfeldiggjør
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Endra tilfeldig-nummer som brukast for terreng-generering
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generer en verd
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfeldig nummer:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trykk her for å taste inn eit tilfeldig nummer
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskapsgenerator
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trealgoritme:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aortering av høgdekart:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrengtype
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havflate:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glatthet:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Høgde på snøgrensa:
+STR_DATE :{BLACK}Dato:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antall byar:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antall industrier:
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk opp
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flytt høgden på snøgrensa ett hakk ned
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift høgden på snøgrensa
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra startår
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalaadvarsel
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Å endra storleiken på kjeldekart for mykje er ikkje anbefalt. Hald fram med genereringa?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Høgdekartnamn:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Storleik: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verd...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avbryt
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avbryt verdsgenerering
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdsgenereringa?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM} % ferdig
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generer en verden
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tregenerering
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargjer spelet
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kjører tile-loop
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Gjer klart spelet
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handlinga endra vanskegraden til eigendefinert
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flatt land
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Lag eit flatt landskap
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfeldig landskap
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Lag et nytt scenario
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytt landhøgda eit nivå ned
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytt høgden på flat land eit nivå opp
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Endra høgda på flatt land
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen
+
+########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolflypklass
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasjonal flyplass
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
+STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlufthavn
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdepot
+STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstasjon
+
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flyplasser
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store flyplasser
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Sentrumsflyplasser
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavner
+
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengd: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Høgdeskilnad: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeforskjell: {NUM} m
+
+########