diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2011-03-02 18:45:12 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2011-03-02 18:45:12 +0000 |
commit | d75012d7ffd37c0bab76e88f5a75db81dc003e60 (patch) | |
tree | fb5857f3c882f572820ffc6f8ca3aca8d3d04680 /src/lang | |
parent | 5583f1491421cb47925395dbb2ae5eb2d21212ad (diff) | |
download | openttd-d75012d7ffd37c0bab76e88f5a75db81dc003e60.tar.xz |
(svn r22160) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 15 changes by elleryq
romanian - 2 changes by kkmic
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 30 |
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 97ec6ea20..ae9be416c 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -3600,7 +3600,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... treb STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... este alcătui din mai multe unități +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... este alcătuit din mai multe unități STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipuri de sine incompatibile STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul... @@ -3674,7 +3674,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai înt STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat -STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... Tunel prea lung +STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunel prea lung # Object related errors STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... prea multe obiecte diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 11deb8d40..b56a6566c 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2271,7 +2271,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}以選 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}載入 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}載入所選的遊戲 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}遊戲詳細資料 -STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有相關資訊 +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}沒有可用的資訊 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:{WHITE}{STRING} @@ -2435,22 +2435,22 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :OpenTTD 已知 {1:STRING} 跟 TTDPatch 版本不合 +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :載入 {2:STRING} 前必須先載入 {1:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入 -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 {STRING} 或更新的 OpenTTD 版本 +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} 需要 OpenTTD 版本 {STRING} 或更新的版本 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 檔案翻譯後出現錯誤 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :已載入太多 NewGRF -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF:{4:STRING} 可能會讓遊戲失去同步 +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :與{4:STRING} 將 {2:STRING} 載入為靜態 NewGRF 可能會讓遊戲失去同步 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :未預期的 sprite STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :未知的動作 0 屬性 -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :嘗試使用的 ID 無效 +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :嘗試使用無效的 ID STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 (?) 顯示。 -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含多個 Action 8 指令。 -STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :讀取最後的偽 Sprite 結尾。 +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :包含多個 Action 8 輸入。 +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :讀取偽 Sprite 的過去結尾。 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}目前使用的基本圖形集少了某些 sprite。{}請更新基本圖形集。 # NewGRF related 'general' warnings @@ -2472,14 +2472,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}發現 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔案 # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機 -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。 -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。 -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機 +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 的行為可能會造成失去同步或當機 +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。 +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:ENGINE}' 不在機廠內卻發生列車長度的變動。 +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}'{1:COMPANY}' 所擁有的列車 '{0:VEHICLE}' 長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機 -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。 -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' 提供了錯誤的資訊。 +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}購買清單中 '{1:ENGINE}' 的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。 +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}{1:STRING}會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<無效貨物> @@ -2740,7 +2740,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :可用列車 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :可用車輛 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :可用船舶 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :可用飛機 -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計 +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}顯示此交通工具的所有可用的引擎設計 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}管理名單 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向清單所有車輛發出指示 |