diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-02 17:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-09-02 17:45:20 +0000 |
commit | 1f5268a1d29d1d15cdd8588834654f328d33296c (patch) | |
tree | 2b2c029844318317cf535660cdd80a01525cabb9 /src/lang | |
parent | 7d25a4014f316374566ac4006c4db6299ee8c3c5 (diff) | |
download | openttd-1f5268a1d29d1d15cdd8588834654f328d33296c.tar.xz |
(svn r17383) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 2 changes by Roujin
indonesian - 2 changes by prof
italian - 2 changes by lorenzodv
latvian - 46 changes by dzhins
serbian - 10 changes by etran
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/indonesian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/latvian.txt | 93 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 21 |
5 files changed, 72 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 021879a3e..55a2cf8e9 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -249,10 +249,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Länge: STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Name STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Bevölkerung +STR_SORT_BY_NAME :Name STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktion STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiert diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 444842a4a..4866b4e7a 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -248,10 +248,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Panjang: STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}beda tinggi: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populasi STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tanggal +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Populasi +STR_SORT_BY_NAME :Nama STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksi STR_SORT_BY_TYPE :Jenis STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Terkirim diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 2d60e561d..365c58cc3 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -250,10 +250,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lunghezz STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Differenza in altezza: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Popolazione STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nome STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazione +STR_SORT_BY_NAME :Nome STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzione STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportato diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index ef65b69eb..af310edbc 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -250,10 +250,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Garums: STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lauks: {NUM} x {NUM}{}Augstuma atšķirība: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Iedzīvotāju skaita STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Vārda STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datuma +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Iedzīvotāji +STR_SORT_BY_NAME :Nosaukums STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcijas STR_SORT_BY_TYPE :Tipa STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportētā @@ -295,10 +298,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Parādī STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Parādīt grafikus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarkstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma mašīnu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarkstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma mašīnu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+Klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu @@ -1307,7 +1310,7 @@ STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaud STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI uzstādījumi STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Iziet -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+Klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Sākt jaunu spēli, izmantojot augstumkarti priekš ainavas reljefa STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar speciālu scenāriju @@ -1837,12 +1840,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektris STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Viensliežu būvēšana STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magleva būvēšana -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu izmantojot autosliežu režīmu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build vilcienu depo (priekš vilcienu celtniecības un apkopes) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārvērst sliedes par kontrolpunktu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt semaforu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārvērst sliedes par maršruta punktu. Ctrl iespējo maršrutu punktu apvienošanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforas/luksoforus{}Vilkšana rada signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+Klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem @@ -1910,16 +1913,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, s # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļa būvēšana STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Būvēt ceļa posmu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu autoceļu režīmā -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliežu sekciju autotramvaja režīmā +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Būvēt ceļu. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu Autoroad režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram iespēju. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/demolēšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (priekš automašīnu būvniecības un apkopes) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju ražošanai un apkopei) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja pasažieru pieturu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu iekraušanas staciju -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja kravas pieturu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt tramvaja pasažieru pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tiltu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu @@ -1950,7 +1953,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Ūdensce STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kanālus. Nospiediet CTRL, lai izvietotu jūras šūnas (tikai jūras līmenī) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl iespējo staciju apvienošanu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļa rādītājs STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definēt ūdens laukumu.{}Veidot kanālu. Ja nospiests CTRL jūras līmenī, tad appludinās apkārtni @@ -1965,7 +1968,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doks # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lidostas -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lidostas izvēle @@ -2356,7 +2359,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Pilsētas STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - izvēlies pilsētu, lai iecentrētu uz to skatu +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatulaukā STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA} # Town view window @@ -2369,7 +2372,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Krava ne STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pagājušajā mēnesī piegādātas STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu limits pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz pilsētas atrašanās vietu +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatulaukā STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pašvaldība STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt pilsētu @@ -2415,10 +2418,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Neviens STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu vai pilsētu +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu/rūpnīcu jaunā skatulaukā # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klik uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Nospiediet CTRL lai izvēlētos vairākus STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -2454,7 +2457,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Lielisks STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izcils ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz stacijas atrašanās vietu +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārsaukt staciju STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija @@ -2465,9 +2468,9 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu # Waypoint/buoy view window -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz maršruta punktu +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz maršruta punktu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz maršruta punktu jaunā skatulaukā STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Pārsaukt kontrolpunktu -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Labot kontrolpunkta nosaukumu @@ -2546,13 +2549,13 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Rūpnīc STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% pārvadāti) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% pārvadāti) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}IRūpnīcu vārdi - klik uz vārda, lai centrētu skatu uz rūpnīcu +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}IRūpnīcu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz rūpnīcu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatulaukā # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Iecentrēt galveno skatu uz rūpnīcu +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz rūpnīcu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatulaukā ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -2737,10 +2740,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzb STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz kuģa. Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz lidaparāta. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo atrašanās vietu -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa depo -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz auto depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatulaukā STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo @@ -2808,10 +2811,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Auto-aiz # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena atrašanās vietu -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt skatu uz kuģi -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+Klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+Klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+Klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+Klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope @@ -2833,10 +2836,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pārbūv STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. rīkojumus -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt lidaparāta komandas +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt lidaparāta rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu lidaparāta maršruta grafiku STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju @@ -2915,8 +2918,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis palielina apkopes intervālu par 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis samazina apkopes intervālu par 5 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nosaukt vilcienu STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nosaukt transportl. @@ -3041,7 +3044,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Doties u STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Braukt uz tuvāko depo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Braukt uz tuvāko angāru STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacīts maršruta lēciens -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās. Ctrl stacijā norīko piekraut pilnu ar jebkuru kravu, maršruta punktam braukt cauri bez apstājas un depo veikt apkopi STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot sarežģītāku komandu STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 959df7356..66f20d496 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -426,10 +426,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina: STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m -# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Naseljenosti STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Imenu STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datumu +# These are used in dropdowns +STR_SORT_BY_POPULATION :Naseljenosti +STR_SORT_BY_NAME :Nazivu STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnji STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno @@ -2023,8 +2026,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnj STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela @@ -2099,10 +2102,10 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja tovarne stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta @@ -2133,7 +2136,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni k STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite kanale. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja prevodnica STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite akvadukt STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom @@ -2148,7 +2151,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristani # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma |