diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2007-07-30 17:33:33 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2007-07-30 17:33:33 +0000 |
commit | c693a57499bc129c1c6ee23a6684d3ad4cceeb14 (patch) | |
tree | 02cbc6e878a943279515b24a682ffc085a9cbb8a /src/lang | |
parent | 06986b774427ce82078fdfe6ba1b595183fc4926 (diff) | |
download | openttd-c693a57499bc129c1c6ee23a6684d3ad4cceeb14.tar.xz |
(svn r10737) -Update: WebTranslator2 update to 2007-07-30 19:33:14
catalan - 51 changed by arnaullv (51)
german - 3 changed by chu (3)
polish - 5 fixed by meush (5)
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 102 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 9 |
3 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index d2f8b830a..877a8a497 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -603,7 +603,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destà previ -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari @@ -2372,29 +2372,29 @@ STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèct STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_801C_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_8020_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8026_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8031_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8032_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic @@ -2402,29 +2402,29 @@ STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèct STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_803A_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_803E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8044_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_804F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8050_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic @@ -2434,29 +2434,29 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_805A_MAIL_VAN :Vagó per Correu STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagó per Bestiar +STR_805E_GOODS_VAN :Vagó de Mercaderies +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagó per Gra STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagó Blindat +STR_8064_FOOD_VAN :Vagó per Queviures STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Coure STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagó per Cotó de Sucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagó per Caramels +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagó per Bombolles STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_806F_CANDY_VAN :Vagó per Dolços +STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Joguines STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic @@ -2479,9 +2479,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Corr STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss @@ -2710,13 +2710,13 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquà per vendre'l STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per més informació STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquà per parar/arrencar el tren @@ -2815,7 +2815,7 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisià STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquà per parar/arrencar el vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles @@ -2823,11 +2823,11 @@ STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra l STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquà per vendre'l STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE} @@ -2891,13 +2891,13 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisià STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquà per vendre'l STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per més informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquà per parar/arrencar el vaixell STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell @@ -2963,13 +2963,13 @@ STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'avió STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l'avió... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous avions (necessites un aeroport amb hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per informació +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix nous avions STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'avió fins aquà per vendre'l STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per informació +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Avions - clica sobre l'avió per més informació STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'avió seleccionat STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'avió actual - clica aquà per parar/arrencar l'avió STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'avió diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index f33b2ada5..19f5e1637 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1231,11 +1231,11 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Gleis in einen Wegpunkt STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Gleisen unter Verwendung des Automatikmodus STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt @@ -3158,7 +3158,7 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle d STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der anstelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Gleistyp für den Loks ersetzt werden sollen STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index f9860e2cc..893ec1854 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2099,6 +2099,9 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends +############ range for produces starts +############ range for produces ends + STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiÄ…cu: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiÄ™biorstwie @@ -3451,6 +3454,10 @@ STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociÄ STR_GROUP_ALL_ROADS :Wszystkie samochody STR_GROUP_ALL_SHIPS :Wszystkie statki STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Wszystkie samoloty +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :PociÄ…gi bez grupy +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Samochody bez grupy +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj poj. współdzielÄ…ce STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :UsuÅ„ wszystkie pojazdy @@ -3494,3 +3501,5 @@ STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy ######## + +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wybierz przedsiÄ™biorstwo z listy |