summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2015-01-04 17:45:35 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2015-01-04 17:45:35 +0000
commita132e213e00c6596d9a10ad582dc61198460485d (patch)
treebc1358f4cd91e8a01de14f337a3a7a4a017c1593 /src/lang
parent7023819d4978cd33b6c4af4d0e8d6a71319a1ebe (diff)
downloadopenttd-a132e213e00c6596d9a10ad582dc61198460485d.tar.xz
(svn r27112) -Update from WebTranslator v3.0:
luxembourgish - 1 changes by Phreeze spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/luxembourgish.txt2
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt4
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt
index cd9deba6b..45e35da7c 100644
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -4228,7 +4228,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann de
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun net ofrappen...
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Stroossenstop muss fir d'éischt wechgeholl ginn
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Busarrêt muss fir d'éischt wechgeholl ginn
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... et ass keng Statioun do
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Muss d'Gare fir d'éischt ofrappen
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index a5e0b888f..050e66ed4 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -2873,11 +2873,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámet
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite
-STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite siguiente, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al siguiente sprite (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasar del último al primer sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior
-STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior (ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente) y pasar del primer al último sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM}