diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2014-04-15 17:45:37 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2014-04-15 17:45:37 +0000 |
commit | 903cf3638bcb8b875d700dddcc5e89e6ea308ca6 (patch) | |
tree | 8e2dc448862e6ae857957bc653a98581d99efbdf /src/lang | |
parent | e4aa01fee930ab7dd0327017241944f98ca292cb (diff) | |
download | openttd-903cf3638bcb8b875d700dddcc5e89e6ea308ca6.tar.xz |
(svn r26465) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 23 changes by juanjo
croatian - 4 changes by VoyagerOne
english_US - 5 changes by Supercheese
finnish - 1 changes by jpx_
luxembourgish - 4 changes by Phreeze
swedish - 2 changes by Joel_A
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/english_US.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/swedish.txt | 4 |
6 files changed, 43 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 4ee4abad6..f49ce1916 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1201,9 +1201,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Cada vista STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar a les autoritats locals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn es detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar a l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en un poble, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva en una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant tot l'any STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permet finançar edificis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per a finançar nous edificis STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permet finançar la reconstrucció dels carrers locals: {STRING} @@ -1221,7 +1221,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Cap STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduït STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permet situar parades en carreteres que són propietat de la població: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat dels pobles +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat de les poblacions STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permet circular a través de les parades en carreteres propietat de competidors: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permet la construcció de passos a nivell en els carrers propietat d'altres companyies STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Permet construir estacions annexes: {STRING} @@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Retard abans qu STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manté durant {COMMA} segon{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botó dret STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra els habitants a l'etiqueta del nom de la població: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra la població a l'etiqueta dels pobles dins el mapa +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostra els habitants a les etiquetes dels noms de les poblacions al mapa STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Gruix de les línies dels gràfics: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir @@ -1343,8 +1343,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :llarga (31 Dec STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta predeterminada pels NewGRFs que no n'especifiquin una: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta predeterminada a utilitzar als NewGRFs que no especifiquen quina necessiten +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Paleta predeterminada pels NewGRF que no n'especifiquin una: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Paleta predeterminada a utilitzar als NewGRF que no especifiquen quina necessiten STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Paleta predeterminada (D) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Paleta preexistent (W) @@ -1521,7 +1521,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permet a les po STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Les poblacions tenen permís per construir passos a nivell: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activant aquesta opció es permet a les poblacions construir passos a nivell STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permet a la ciutat controlar el nivell de soroll dels aeroports: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Amb aquesta opció desactivada, no hi podran haver dos aeroports en un poble. Amb aquesta opció activada, el nombre d'aeroports en una ciutat està limitat pels límits d'acceptació de sorolls de la ciutat que depen de la població, la mida de l'aeroport i la distància +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Amb aquesta opció desactivada, no hi podran haver dos aeroports en una mateixa població. Amb aquesta opció activada, el nombre d'aeroports en cada població està limitat pel seu límit d'acceptació de soroll, que depén de la mida de l'aeroport i la distància a la població STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar poblacions durant la partida: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activant aquesta opció permets els jugadors fundar noves poblacions durant la partida STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibit @@ -1563,12 +1563,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lenta STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Ràpida STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Molt ràpida -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de pobles que es convertiran en ciutats: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantitat de pobles que esdevenen una ciutat, es a dir un poble que comença més gran i creix més ràpidament +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporció de ciutats: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Proporció de poblacions que seran ciutats, és a dir, poblacions que comencen amb més habitants i que creixen més ràpidament STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 en {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Cap STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador de mida de ciutat inicial: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles normals a l'inici de la partida +STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :La grandària mitjana de les ciutats en relació als pobles a l'inici de la partida STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Treu els elements de carretera absurds durant la reconstrucció de carretera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Elimina les carreteres sense sortida durant les reconstruccions de carreteres finançades @@ -1782,11 +1782,11 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escollei STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estàndard -STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor Dièsel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric -STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev +STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor +STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Dièsel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Elèctric +STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora Monorail +STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) @@ -2493,7 +2493,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Gran STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatori STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida de la població STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciutat -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles normals{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposició de les carreteres de la població: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecciona la disposició de les carreteres utilitzades per a aquesta població @@ -2885,7 +2885,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}El compo STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat el seu estat de vagó amb potència mentre estava fora de la cotxera STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva llargada mentre estava fora del dipòsit STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Un vehicle '{1:ENGINE}' ha canviat la seva capacitat mentre estava fora del dipòsit o no s'estava canviant el tipus de càrrega a transportar -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. La partida podria desincronitzar-se o penjar-se +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRF. La partida podria desincronitzar-se o penjar-se STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' està donant informació incorrecta STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}La informació de càrrega/remodelació per '{1:ENGINE}' no encaixa amb la llista de compres després de la construcció. Això podria causar un mal funcionament de autorenova/-substitueix @@ -2903,8 +2903,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<indústria inv STR_INVALID_VEHICLE :<vehicle invàlid> # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Escanejant NewGRFs -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Escanejant NewGRFs. Depenent de la quantitat pot trigar una estona... +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Escanejant fitxers NewGRF +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Escanejant NewGRF. Depenent de la quantitat pot trigar una estona... STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} escanejats de {NUM} NewGRF{P "" s} estimats STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Escanejant arxius @@ -2933,14 +2933,14 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal de que el poble creixi: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal de que la població creixi: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requerides STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerit a l'hivern STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregat STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encara requerit) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregat) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El poble creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El poble creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} (finançat) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} di{P a es} (finançat) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La població {RED}no {BLACK} està creixent STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límit de soroll a la ciutat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la població @@ -2992,7 +2992,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- No ap STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Objectius de la companyia: -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/poble/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/poble/cel·la +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/població/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/població/cel·la # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pregunta diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 9764e1fca..9b3a7b269 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -3393,12 +3393,15 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana ces STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - kliknite na grupu kako bi izlistali sva vozila ove grupe. Povucite i prenesite grupe za postavljanje hijerarhije. STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Izbriši grupu +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Da li ste sigurni da želite izbrisati ovu grupu i sve njene podgrupe? + STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj dijeljena vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila @@ -4372,6 +4375,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... već STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Ne može se postaviti matična grupa... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu... diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index de512dbe0..e5d93fc5f 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetric" mea STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribution mode for the ARMORED cargo class: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :The ARMORED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribution mode for other cargo classes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetric" means that roughly the same amount of cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. You probably want to set this to either "asymmetric" or manual. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribution accuracy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :The higher you set this the more CPU time the calculation of the link graph will take. If it takes too long you may notice lag. If you set it to a low value, however, the distribution will be inaccurate, and you may notice cargo not being sent to the places you expect it to go. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effect of distance on demands: {STRING} @@ -3297,12 +3297,15 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ungrouped road STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungrouped ships STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungrouped aircraft -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groups - click on a group to list all vehicles of this group. Drag and drop groups to arrange hierarchy. STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Click to create a group STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the selected group STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rename the selected group STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click to protect this group from global autoreplace +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Delete Group +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Are you sure you want to delete this group and any descendants? + STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Add shared vehicles STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehicles @@ -4276,6 +4279,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... you STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Can't create group... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Can't delete this group... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Can't rename group... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Can't set parent group... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Can't remove all vehicles from this group... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Can't add the vehicle to this group... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Can't add shared vehicles to group... diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 79ba2877b..6e83d546a 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3304,7 +3304,7 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä v STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Poista ryhmä -STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa tämä ryhmän ja sen sisällön? +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän ja sen alaryhmät? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 2b40905b2..fda7f5a98 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -2154,7 +2154,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Den Serv STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Den Server gëtt nei gestart...{}Weg. waarden... # Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Inhalt Download STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ vum Inhalt STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Numm @@ -2222,7 +2222,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... Date STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Konnt den downgeload net dekompriméiren STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Fehlend Grafiken -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTDbrauch Grafiken fir ze funktionéiren, mee et konnten keng fond ginn. Wëllsde OpenTTD se downloaden an installéiren loossen ? +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD brauch Grafiken fir ze funktionéiren, mee et konnten keng fond ginn. Wëllsde OpenTTD se downloaden an installéiren loossen ? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jo, download d'Grafiken STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, verlooss OpenTTD @@ -2689,7 +2689,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Sc STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duercherneen wierfelen STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus: @@ -2701,7 +2701,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Vielfalt STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren # Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartenenner: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südost @@ -3303,6 +3303,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ung STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen + STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gedeelten Gefierer bäisetzen STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer wechhuelen diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index c8347fbb6..1c0163116 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -3297,12 +3297,14 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ogrupperade vä STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ogrupperade skepp STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ogrupperade flygmaskiner -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen. Dra och släpp grupper för att ordna hierarkin. STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort vald grupp STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på vald grupp STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att skydda denna grupp mot allmän autoreplace +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Ta bort grupp + STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lägg till delade fordon STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fordon |